Übersetzung für "Distribution of estate" in Deutsch

Before the official distribution of Bach's estate on 11 November 1750, his musical estate was distributed.
Vor der offiziellen Erbteilung am 11. November 1750 wurde Bachs musikalischer Nachlass verteilt.
ParaCrawl v7.1

Before the official distribution of Bach’s estate on 11 November 1750, his musical estate was distributed.
Vor der offiziellen Erbteilung am 11. November 1750 wurde Bachs musikalischer Nachlass verteilt.
ParaCrawl v7.1

From the distribution of the estate she received a third of the estate.
Bei der Erbteilung erhielt sie ein Drittel des Nachlasses.
ParaCrawl v7.1

Our marriage unravelled after the distribution of the estate monies.
Unsere Ehe ging nach der Verteilung des Grundbesitzgeldes zugrunde.
ParaCrawl v7.1

All this complicates the distribution of your estate.
All dies verkompliziert die Verteilung Ihres Vermögens.
ParaCrawl v7.1

The Commission intends to keep on more than thirty officials to be specifically employed in the distribution of the ECSC's estate.
Die Kommission beabsichtigt, mehr als dreißig Beamte für Tätigkeiten im Zusammenhang mit der Verwaltung und Verteilung des Vermögens der EGKS in ihren Ämtern zu belassen.
Europarl v8

The legal acts recorded in an authentic instrument could be, for instance, the agreement between the parties on the sharing-out or the distribution of the estate, or a will or an agreement as to succession, or another declaration of intent.
Bei dem in einer öffentlichen Urkunde beurkundeten Rechtsgeschäft kann es sich etwa um eine Vereinbarung zwischen den Parteien über die Verteilung des Nachlasses, um ein Testament oder einen Erbvertrag oder um eine sonstige Willenserklärung handeln.
DGT v2019

In particular, should the conflict rules be confined to the determination of heirs and their rights or also cover the administration and distribution of the estate?
Sollten sich die Kollisionsnormen auf die Bestimmung der Erben und ihrer Rechte beschränken oder auch die Abwicklung oder Teilung des Nachlasses einbeziehen?
TildeMODEL v2018

In the event of bankruptcy, the creditor may, by virtue of his rights under pledge and independently of the realisation and general distribution of the bankrupt's estate,claim settlement of his claim under the object pledged (9).
Im Falle eines Konkurses kann der Pfandgläubiger ausserhalb der allgemeinen Verwertung und Verteilung der Konkursmasse aufgrund seines Pfandrechts wegen seiner Forderung Befriedigung aus dem Pfand verlangen (9).
EUbookshop v2

Even if everything is clearly regulated in the will, the distribution of the estate is very emotional and demanding for many families.
Auch wenn im Testament alles klar geregelt ist, ist die Erbteilung für viele Familien sehr emotional und anspruchsvoll.
CCAligned v1

The other heirs did not want to deprive him of this money but this made the distribution of the estate rather difficult.
Die anderen Erben wollten ihm dieses Geld nicht streitig machen aber dadurch wurde die Erbteilung schon kompliziert.
ParaCrawl v7.1

In England and Wales, a grant of probate is needed to prove the validity of a will and enable the distribution of an estate.
In England und Wales ist ein Nachlassrecht erforderlich, um die Gültigkeit eines Testaments zu belegen und die Verteilung eines Nachlasses zu ermöglichen.
ParaCrawl v7.1

Insurance cover against prior claimants, additional heirs or unknown beneficiaries coming forward at a later date to enable a safer distribution of estate funds.
Versicherungsschutz gegen frühere Antragsteller, zusätzliche Erben oder unbekannte Begünstigte, die sich zu einem späteren Zeitpunkt melden, um eine sicherere Verteilung der Nachlassfonds zu ermöglichen.
ParaCrawl v7.1

The distribution of an estate as specified by a will is often a challenging matter with extensive legal documentation becoming the bugbear of law firms instructed to carry out the wishes of the Deceased.
Die Verteilung eines Nachlasses im Sinne eines Testaments ist oft eine herausfordernde Angelegenheit, bei der umfangreiche juristische Unterlagen zum Schreckgespenst der Anwaltskanzleien werden, die angewiesen werden, die Wünsche der Verstorbenen zu erfüllen.
ParaCrawl v7.1

In the case of intestacy there are many hurdles between starting the search for beneficiaries and final distribution of the estate to the entitled heirs.
Im Fall von Intestationen gibt es viele Hürden zwischen der Suche nach Begünstigten und der endgültigen Verteilung des Vermögens an die berechtigten Erben.
ParaCrawl v7.1

In this instance fees are, again, only payable on final distribution of the estate or trust.
In diesem Fall sind die Gebühren wiederum nur für die endgültige Verteilung des Nachlasses oder der Treuhand fällig.
ParaCrawl v7.1

Before making distribution of estate funds to beneficiaries, it is strongly advised to run an international and domestic bankruptcy search against each heir in line to inherit for the protection of the Personal Representatives.
Es wird dringend empfohlen, vor der Verteilung von Nachlassfonds an Begünstigte eine internationale und eine nationale Insolvenzsuche gegen jeden Erben durchzuführen, um den Schutz der persönlichen Vertreter zu gewährleisten.
ParaCrawl v7.1

Prior to making distribution of estate funds to beneficiaries, it is a requirement to run a bankruptcy search against each individual heir in line to inherit.
Vor der Verteilung der Immobilienfonds an die Begünstigten ist es erforderlich, eine Insolvenzprüfung für jeden einzelnen Erben in der Erbfolge durchzuführen.
ParaCrawl v7.1

When we finish the missing will search and in the case that we do not find a will, we can apply for an AVIVA insurance policy that covers against the possibility of a will turning up after the distribution of the estate.
Wenn wir die Suche nach dem Verschwinden beendet haben und wir keinen Willen finden, können wir eine AVIVA-Versicherung beantragen, die gegen die Möglichkeit eines Willens nach der Verteilung des Nachlasses schützt.
ParaCrawl v7.1

When a marriage is dissolved due to the death of one spouse, division of the marital property is to be performed before the distribution of the deceased's estate, if the spouses had a marital right to each other's property (§ 85 Marriage Act) .
Wenn eine Ehe durch Tod eines Ehegatten aufgelöst wird, erfolgt die Aufteilung des ehelichen Vermögens vor der Aufteilung des Nachlasses des Verstorbenen, sofern die Ehegatten ein Gattenanteilsrecht auf das Vermögen des jeweils anderen hatten (§ 85 Ehegesetz) .
ParaCrawl v7.1

In theory, the trust should ensure the seamless distribution of an estate and can preserve privacy as it avoids the use of probate courts.
Theoretisch sollte das Vertrauen die nahtlose Verteilung eines Vermögens sicherstellen und die Privatsphäre schützen, da es die Verwendung von Nachlassgerichten vermeidet.
ParaCrawl v7.1

We are often asked to check family trees for insurance purposes or the distribution of an estate, and we find mistakes in 50 percent of these cases, thanks to inaccurate information.
Wir werden oft gebeten, Familienstammbäume für Versicherungszwecke oder die Verteilung eines Nachlasses zu überprüfen, und wir finden Fehler in 50 Prozent dieser Fälle, aufgrund von ungenauen Informationen.
ParaCrawl v7.1

These searches help facilitate a correct distribution of an estate to the rightful heirs whilst also providing insurance cover via Aviva upon completion of searches.
Diese Durchsuchungen erleichtern die ordnungsgemäße Aufteilung eines Nachlasses an die rechtmäßigen Erben und bieten über Aviva nach Abschluss der Durchsuchungen Versicherungsschutz.
ParaCrawl v7.1