Übersetzung für "Distinguished delegates" in Deutsch
Good
morning,
Distinguished
Directors
General
of
the
European
Statistical
System,
Former
vice-president
of
the
European
Union
Distinguished
delegates,
Ladies
and
Gentlemen.
Ich
begrüße
die
Generaldirektoren
und
Präsidenten
des
Europäischen
Statistischen
Systems,
den
früheren
Vizepräsidenten
der
Europäischen
Union,
die
Damen
und
Herren
Delegierten.
EUbookshop v2
For
the
next
ten
years
these
buildings
were
the
scene
of
innumerable
international
conferences,
housing
distinguished
delegates
from
the
leadership
of
all
segments
of
world
society,
and
contributing
an
endless
succession
of
plays,
films
and
musical
shows
that
would
inspire
millions
in
Asia,
Africa
and
Europe.
Während
der
nächsten
zehn
Jahre
waren
diese
Gebäude
der
Schauplatz
unzähliger
internationaler
Konferenzen,
beherbergten
Delegierte
von
hohem
Rang
der
Führungseliten
aus
aller
Welt
und
brachten
eine
endlose
Reihe
Theaterstücke,
Filme
und
Musicalshows
hervor,
die
Millionen
von
Menschen
inAsien,
Afrika
und
Europa
inspirieren
sollten.
ParaCrawl v7.1
I
greet
the
President,
Mr
Enzo
Benech,
the
distinguished
delegates
of
the
different
nations
and
agencies,
and
all
those
taking
part
in
this
41st
Session
of
the
FAO
Conference.
Ich
begrüße
den
Präsidenten,
Herrn
Enzo
Benech,
die
Delegierten
der
verschiedenen
Nationen
und
Einrichtungen
sowie
alle
Anwesenden
bei
dieser
41.
Sitzung
der
FAOKonferenz.
ParaCrawl v7.1
How
can
we
forget,
distinguished
delegates,
that
the
one
who
flouted
the
authority
of
the
UN
in
the
Congo--and
not
exactly
for
patriotic
reasons,
but
rather
by
virtue
of
conflicts
between
imperialists--was
Moise
Tshombe,
who
initiated
the
secession
of
Katanga
with
Belgian
support?
Wie
können
wir
vergessen,
meine
Herren
Delegierten,
daß
derjenige,
der
die
Autorität
der
Vereinten
Nationen
mißachtete
–
und
dies
nicht
aus
patriotischen
Motiven,
sondern
wegen
der
Auseinandersetzungen
unter
den
Imperialisten
–,
Moise
Tshombe
war,
der
die
Abspaltung
Katangas
mit
belgischer
Unterstützung
vollbrachte?
ParaCrawl v7.1
Among
the
many
distinguished
delegates
who
gathered
at
the
Villa
Kennedy
Hotel
in
Frankfurt
were
politicians
from
Canada,
Czech
Republic,
France,
Germany,
Greece,
Hungary,
Iceland,
Italy,
Luxembourg,
Malaysia,
Mexico,
Namibia,
Netherlands,
Poland,
Republic
of
Indonesia,
Republic
of
Serbia,
Saudi
Arabia,
Singapore,
Slovak
Republic
and
South
Africa.
Aus
34
Ländern
kamen
Minister,
hochrangige
Regierungsmitglieder,
politische
Entscheidungsträger
und
führende
Mitglieder
der
Meeting-Branche
im
Villa
Kennedy
Hotel
in
Frankfurt
zusammen.
Zu
den
Teilnehmern
gehörten
unter
anderem
Delegierte
aus
Kanada,
Tschechien,
Frankreich,
Deutschland,
Griechenland,
Ungarn,
Island,
Italien,
Luxemburg,
Malaysia,
Mexiko,
Namibia,
den
Niederlanden,
Polen,
Indonesien,
Serbien,
Saudi-Arabien,
Singapur,
der
Slowakei
und
Südafrika.
ParaCrawl v7.1
Supreme
Patriarch
and
Catholicos
of
All
Armenians
It
is
my
great
joy
today
to
greet
His
Holiness
Catholicos
Karekin
II,
Supreme
Patriarch
and
Catholicos
of
All
Armenians,
and
the
distinguished
delegation
accompanying
him.
Es
ist
für
mich
eine
große
Freude,
heute
Seine
Heiligkeit
Katholikos
Karekin
II.,
den
Obersten
Patriarchen
und
Katholikos
aller
Armenier,
und
die
ihn
begleitende
hohe
Delegation
zu
begrüßen.
ParaCrawl v7.1
It
is
with
heartfelt
joy
that
I
welcome
Your
Holiness,
and
the
distinguished
delegation
accompanying
you.
Mit
tiefempfundener
Freude
heiße
ich
Eure
Heiligkeit
und
die
hohe
Delegation,
die
Sie
begleitet,
willkommen.
ParaCrawl v7.1
It
is
a
joy
for
me
to
meet
Your
Holiness
and
the
distinguished
delegation
of
the
Malankara
Orthodox
Syrian
Church.
Es
ist
mir
eine
Freude,
Eure
Heiligkeit
und
diese
hochrangige
Delegation
der
malankarischen
syrisch-orthodoxen
Kirche
heute
am
Grab
des
Apostels
Petrus
zu
treffen.
ParaCrawl v7.1
As
you
see
we
have
with
us
this
morning
His
Holiness
Catholicos
Karekin
II,
Supreme
Patriarch
and
Catholicos
of
All
Armenians,
and
a
distinguished
delegation.
Wie
ihr
seht,
ist
heute
vormittag
Seine
Heiligkeit
Katholikos
Karekin
II.,
Oberster
Patriarch
und
Katholikos
aller
Armenier,
in
Begleitung
einer
hohen
Delegation
unter
uns.
ParaCrawl v7.1