Translation of "Distinguished delegates" in German

Good morning, Distinguished Directors General of the European Statistical System, Former vice-president of the European Union Distinguished delegates, Ladies and Gentlemen.
Ich begrüße die Generaldirektoren und Präsidenten des Europäischen Statistischen Systems, den früheren Vizepräsidenten der Europäischen Union, die Damen und Herren Delegierten.
EUbookshop v2

For the next ten years these buildings were the scene of innumerable international conferences, housing distinguished delegates from the leadership of all segments of world society, and contributing an endless succession of plays, films and musical shows that would inspire millions in Asia, Africa and Europe.
Während der nächsten zehn Jahre waren diese Gebäude der Schauplatz unzähliger internationaler Konferenzen, beherbergten Delegierte von hohem Rang der Führungseliten aus aller Welt und brachten eine endlose Reihe Theaterstücke, Filme und Musicalshows hervor, die Millionen von Menschen inAsien, Afrika und Europa inspirieren sollten.
ParaCrawl v7.1

I greet the President, Mr Enzo Benech, the distinguished delegates of the different nations and agencies, and all those taking part in this 41st Session of the FAO Conference.
Ich begrüße den Präsidenten, Herrn Enzo Benech, die Delegierten der verschiedenen Nationen und Einrichtungen sowie alle Anwesenden bei dieser 41. Sitzung der FAOKonferenz.
ParaCrawl v7.1

How can we forget, distinguished delegates, that the one who flouted the authority of the UN in the Congo--and not exactly for patriotic reasons, but rather by virtue of conflicts between imperialists--was Moise Tshombe, who initiated the secession of Katanga with Belgian support?
Wie können wir vergessen, meine Herren Delegierten, daß derjenige, der die Autorität der Vereinten Nationen mißachtete – und dies nicht aus patriotischen Motiven, sondern wegen der Auseinandersetzungen unter den Imperialisten –, Moise Tshombe war, der die Abspaltung Katangas mit belgischer Unterstützung vollbrachte?
ParaCrawl v7.1

Among the many distinguished delegates who gathered at the Villa Kennedy Hotel in Frankfurt were politicians from Canada, Czech Republic, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Italy, Luxembourg, Malaysia, Mexico, Namibia, Netherlands, Poland, Republic of Indonesia, Republic of Serbia, Saudi Arabia, Singapore, Slovak Republic and South Africa.
Aus 34 Ländern kamen Minister, hochrangige Regierungsmitglieder, politische Entscheidungsträger und führende Mitglieder der Meeting-Branche im Villa Kennedy Hotel in Frankfurt zusammen. Zu den Teilnehmern gehörten unter anderem Delegierte aus Kanada, Tschechien, Frankreich, Deutschland, Griechenland, Ungarn, Island, Italien, Luxemburg, Malaysia, Mexiko, Namibia, den Niederlanden, Polen, Indonesien, Serbien, Saudi-Arabien, Singapur, der Slowakei und Südafrika.
ParaCrawl v7.1

Supreme Patriarch and Catholicos of All Armenians It is my great joy today to greet His Holiness Catholicos Karekin II, Supreme Patriarch and Catholicos of All Armenians, and the distinguished delegation accompanying him.
Es ist für mich eine große Freude, heute Seine Heiligkeit Katholikos Karekin II., den Obersten Patriarchen und Katholikos aller Armenier, und die ihn begleitende hohe Delegation zu begrüßen.
ParaCrawl v7.1

It is with heartfelt joy that I welcome Your Holiness, and the distinguished delegation accompanying you.
Mit tiefempfundener Freude heiße ich Eure Heiligkeit und die hohe Delegation, die Sie begleitet, willkommen.
ParaCrawl v7.1

It is a joy for me to meet Your Holiness and the distinguished delegation of the Malankara Orthodox Syrian Church.
Es ist mir eine Freude, Eure Heiligkeit und diese hochrangige Delegation der malankarischen syrisch-orthodoxen Kirche heute am Grab des Apostels Petrus zu treffen.
ParaCrawl v7.1

As you see we have with us this morning His Holiness Catholicos Karekin II, Supreme Patriarch and Catholicos of All Armenians, and a distinguished delegation.
Wie ihr seht, ist heute vormittag Seine Heiligkeit Katholikos Karekin II., Oberster Patriarch und Katholikos aller Armenier, in Begleitung einer hohen Delegation unter uns.
ParaCrawl v7.1