Übersetzung für "By distinguishing" in Deutsch

These could double as a ten-sided die by ignoring the distinguishing coloring.
Ein verblüffender, durch die Wahrscheinlichkeitsrechnung aber erklärbarer Zaubertrick ist die Würfelschlange.
Wikipedia v1.0

The proposal achieves this balance by distinguishing between different types of inventions.
Der Vorschlag erzielt dieses Gleichgewicht durch die Unterscheidung zwischen zwei Arten von Erfindungen.
TildeMODEL v2018

In Table 1 the feed stocks are characterized by their essential distinguishing values.
In Tabelle 1 sind die Einsatzstoffe durch ihre wesentlichen Kennzahlen charakterisiert.
EuroPat v2

This objective is accomplished by the distinguishing features of the independent claims.
Diese Aufgabe wird durch die Merkmale der unabhängigen Ansprüche gelöst.
EuroPat v2

This objective is accomplished by the distinguishing features of claim 1.
Die Aufgabe wird durch die Merkmale des Anspruchs 1 gelöst.
EuroPat v2

According to the invention, this is achieved by the distinguishing features of claims 1 or 2.
Dies wird erfindungsgemäss durch die kennzeichnenden Merkmale des Patentanspruches 1 erzielt.
EuroPat v2

Personal details of the apostles depicted by distinguishing insignia.
Persönliche Einzelheiten der Apostel durch Insignien dargestellt.
ParaCrawl v7.1

According to the invention, these objects are solved by the distinguishing characteristics of the patent claims.
Erfindungsgemäß werden diese Aufgaben durch die Merkmale der unabhängigen Patentansprüche gelöst.
EuroPat v2

The aim of the invention is met by the distinguishing features of the independent claims.
Die Aufgabe der Erfindung wird mit den kennzeichnenden Merkmalen der unabhängigen Ansprüche gelöst.
EuroPat v2

This task is solved according to the invention by the distinguishing characteristics of Patent claim 1.
Diese Aufgabe wird erfindungsgemäss durch die Kennzeichnungsmerkmale des Patentanspruchs 1 gelöst.
EuroPat v2

This objective is accomplished by the distinguishing features of claim 1 .
Diese Aufgabe wird durch die Merkmale des Anspruchs 1 gelöst.
EuroPat v2

This object is achieved by the distinguishing features of claim 1 .
Diese Aufgabe wird durch die kennzeichnenden Merkmale des Anspruchs 1 gelöst.
EuroPat v2

This begins by distinguishing between ground transport, air transport and water transport.
Danach wird zunächst zwischen Landverkehr, Luftverkehr und Wasserverkehr unterschieden.
ParaCrawl v7.1

Amendment 99, which is intended to make the definition of advertising more precise by distinguishing it from information.
Die Änderung 99, durch die die Werbung genauer definiert und von Information unterschieden wird.
TildeMODEL v2018

According to the present invention, this task has been solved by the distinguishing features set out in patent claim 1.
Diese Aufgabe ist gemäß der Erfindung durch die im Patentanspruch 1 angegebenen kennzeichnenden Merkmale gelöst.
EuroPat v2