Übersetzung für "By distinguishing" in Deutsch
These
could
double
as
a
ten-sided
die
by
ignoring
the
distinguishing
coloring.
Ein
verblüffender,
durch
die
Wahrscheinlichkeitsrechnung
aber
erklärbarer
Zaubertrick
ist
die
Würfelschlange.
Wikipedia v1.0
The
proposal
achieves
this
balance
by
distinguishing
between
different
types
of
inventions.
Der
Vorschlag
erzielt
dieses
Gleichgewicht
durch
die
Unterscheidung
zwischen
zwei
Arten
von
Erfindungen.
TildeMODEL v2018
In
Table
1
the
feed
stocks
are
characterized
by
their
essential
distinguishing
values.
In
Tabelle
1
sind
die
Einsatzstoffe
durch
ihre
wesentlichen
Kennzahlen
charakterisiert.
EuroPat v2
This
objective
is
accomplished
by
the
distinguishing
features
of
the
independent
claims.
Diese
Aufgabe
wird
durch
die
Merkmale
der
unabhängigen
Ansprüche
gelöst.
EuroPat v2
This
objective
is
accomplished
by
the
distinguishing
features
of
claim
1.
Die
Aufgabe
wird
durch
die
Merkmale
des
Anspruchs
1
gelöst.
EuroPat v2
According
to
the
invention,
this
is
achieved
by
the
distinguishing
features
of
claims
1
or
2.
Dies
wird
erfindungsgemäss
durch
die
kennzeichnenden
Merkmale
des
Patentanspruches
1
erzielt.
EuroPat v2
Personal
details
of
the
apostles
depicted
by
distinguishing
insignia.
Persönliche
Einzelheiten
der
Apostel
durch
Insignien
dargestellt.
ParaCrawl v7.1
According
to
the
invention,
these
objects
are
solved
by
the
distinguishing
characteristics
of
the
patent
claims.
Erfindungsgemäß
werden
diese
Aufgaben
durch
die
Merkmale
der
unabhängigen
Patentansprüche
gelöst.
EuroPat v2
The
aim
of
the
invention
is
met
by
the
distinguishing
features
of
the
independent
claims.
Die
Aufgabe
der
Erfindung
wird
mit
den
kennzeichnenden
Merkmalen
der
unabhängigen
Ansprüche
gelöst.
EuroPat v2
This
task
is
solved
according
to
the
invention
by
the
distinguishing
characteristics
of
Patent
claim
1.
Diese
Aufgabe
wird
erfindungsgemäss
durch
die
Kennzeichnungsmerkmale
des
Patentanspruchs
1
gelöst.
EuroPat v2
This
objective
is
accomplished
by
the
distinguishing
features
of
claim
1
.
Diese
Aufgabe
wird
durch
die
Merkmale
des
Anspruchs
1
gelöst.
EuroPat v2
This
object
is
achieved
by
the
distinguishing
features
of
claim
1
.
Diese
Aufgabe
wird
durch
die
kennzeichnenden
Merkmale
des
Anspruchs
1
gelöst.
EuroPat v2
This
begins
by
distinguishing
between
ground
transport,
air
transport
and
water
transport.
Danach
wird
zunächst
zwischen
Landverkehr,
Luftverkehr
und
Wasserverkehr
unterschieden.
ParaCrawl v7.1
Amendment
99,
which
is
intended
to
make
the
definition
of
advertising
more
precise
by
distinguishing
it
from
information.
Die
Änderung
99,
durch
die
die
Werbung
genauer
definiert
und
von
Information
unterschieden
wird.
TildeMODEL v2018
According
to
the
present
invention,
this
task
has
been
solved
by
the
distinguishing
features
set
out
in
patent
claim
1.
Diese
Aufgabe
ist
gemäß
der
Erfindung
durch
die
im
Patentanspruch
1
angegebenen
kennzeichnenden
Merkmale
gelöst.
EuroPat v2