Übersetzung für "Displaced workers" in Deutsch
They
are
willing
to
pay
for
retraining
or
retiring
displaced
workers.
Sie
sind
bereit,
für
Umschulungsmaßnahmen
oder
die
Frühverrentung
freigesetzter
Arbeitskräfte
zu
bezahlen.
News-Commentary v14
But
it
is
hard
to
imagine
governments
subsidizing
displaced
workers
for
decades.
Doch
ist
schwer
vorstellbar,
dass
Regierungen
freigesetzte
Arbeitskräfte
jahrzehntelang
subventionieren
würden.
News-Commentary v14
In
Germany,
labour
market
restructuring
is
supported
through
transfer
companies
for
displaced
workers.
In
Deutschland
wird
die
Umstrukturierung
des
Arbeitsmarkts
durch
Transfergesellschaften
für
freigesetzte
Arbeitnehmer
unterstützt.
EUbookshop v2
How
many
migrants
and
displaced
workers
around
the
world
could
sing
that
song?
Wie
viele
MigrantInnen
und
dislozierte
Arbeitskräfte
weltweit
könnten
nicht
ein
Lied
davon
singen?
ParaCrawl v7.1
Also
rent
for
months
for
students
and
displaced
workers
(check
prices)
Auch
mieten
für
Monate
für
Studenten
und
Vertriebenen
Arbeitnehmer
(Preise
vergleichen)
ParaCrawl v7.1
If
the
developed
liberal
democracies
maintain
status
quo
policies,
displaced
workers
will
continue
to
be
alienated.
Falls
die
entwickelten
freiheitlichen
Demokratien
ihre
bisherige
Politik
weiterverfolgen,
wird
das
freigesetzte
Arbeitskräfte
weiter
verprellen.
News-Commentary v14
Preventing
social
dumping,
which
disrupts
the
economic
and
social
situation,
and
preventing
games
from
being
played
with
displaced
workers
employed
by
transnational
companies
operating
from
different
bases,
has
been
a
positive
achievement
and
an
improvement.
Sozialdumping
zu
verhindern,
das
das
wirtschaftliche
und
soziale
Gefüge
stört,
und
zu
verhindern,
das
versetzte
Arbeitnehmer
irregeführt
werden,
die
von
transnationalen,
an
unterschiedlichen
Standorten
operierenden
Unternehmen
beschäftigt
werden,
das
ist
ein
Erfolg
und
eine
Verbesserung.
Europarl v8
These
are
all
recurring
themes
in
ongoing
debates
across
the
West,
with
its
growing
population
of
disaffected
whites,
displaced
workers,
and
frustrated
young
people.
Auch
in
den
Debatten
des
Westens
–
mit
seinen
unzufriedenen
Weißen,
entlassenen
Arbeitern
und
frustrierten
Jugendlichen
–
kehren
diese
Themen
immer
wieder.
News-Commentary v14
Some
women
and
girls
continue
to
encounter
barriers
to
justice
and
the
enjoyment
of
their
human
rights
because
of
such
factors
as
their
race,
language,
ethnicity,
culture,
religion,
disability
or
socio-economic
class
or
because
they
are
indigenous
people,
migrants,
including
women
migrant
workers,
displaced
women
or
refugees.
Manche
Frauen
werden
an
der
Ausübung
ihrer
Menschenrechte
noch
durch
andere
Barrieren
gehindert,
und
zwar
auf
Grund
von
Faktoren
wie
Rasse,
Sprache,
Volksgruppenzugehörigkeit,
Kultur,
Religion,
Behinderung,
ihrer
sozioökonomischen
Gesellschaftsschicht,
ihrer
Zugehörigkeit
zur
autochthonen
Bevölkerung
oder
weil
sie
Migrantinnen,
einschließlich
Wanderarbeitnehmerinnen,
Vertriebene
oder
Flüchtlinge
sind.
MultiUN v1
So,
instead
of
improving
their
competitiveness,
the
agreement
is
likely
to
increase
the
number
of
displaced
workers
and
producers.
Anstatt
also
ihre
Wettbewerbsposition
zu
stärken,
dürfte
das
Abkommen
die
Zahl
der
Arbeiter
und
Hersteller,
die
infolge
des
Abkommens
ihre
Existenz
verlieren,
erhöhen.
News-Commentary v14
Policymakers
and
business
leaders
must
ensure
that
displaced
workers
have
options
for
retraining,
and
that
the
education
system
is
producing
enough
technology-savvy
workers.
Auch
Politiker
und
Unternehmensführer
müssen
sicherstellen,
dass
entlassene
Arbeiter
neu
ausgebildet
werden
können
und
das
Ausbildungssystem
genügend
technologieerfahrene
Absolventen
hervorbringt.
News-Commentary v14
But
the
best
policy
response
is
not
to
embrace
protectionism
(which
would
leave
many
more
people
worse
off),
but
to
assist
displaced
workers
better.
Aber
die
beste
politische
Antwort
besteht
nicht
im
Protektionismus
(bei
dem
es
noch
mehr
Menschen
schlechter
gehen
würde),
sondern
in
der
Unterstützung
entlassener
Arbeiter.
News-Commentary v14
Instead,
many
displaced
workers
emigrated
–
often
long
distances
across
oceans
–
to
places
where
they
could
take
on
new
forms
of
work,
and
even
prosper.
Statt
dessen
emigrierten
viele
vertriebene
Arbeiter
–
oft
weit
weg
über
Ozeane
–
dorthin,
wo
sie
neue
Arten
von
Arbeit
fanden
und
sogar
zu
Wohlstand
gelangen
konnten.
News-Commentary v14
For
example,
the
US
Trade
Adjustment
Assistance
program,
which
was
augmented
under
the
2009
Trade
and
Globalization
Adjustment
Assistance
Act,
and
the
EU’s
Globalization
Adjustment
Fund
are
small,
complex,
and
expensive
measures
to
compensate
displaced
workers.
Das
US-Programm
zur
Unterstützung
der
Handelsanpassung,
das
2009
im
Rahmen
des
Unterstützungsgesetzes
zur
Handels-
und
Globalisierungsanpassung
eingeführt
wurde,
und
der
EU-Fonds
zur
Globalisierungsanpassung
sind
kleine,
komplexe
und
teure
Maßnahmen
zur
Kompensation
geschädigter
Arbeitnehmer.
News-Commentary v14
A
tax
on
robots,
its
advocates
hope,
might
slow
down
the
process,
at
least
temporarily,
and
provide
revenues
to
finance
adjustment,
like
retraining
programs
for
displaced
workers.
Eine
Robotersteuer
könnte,
so
hoffen
deren
Befürworter,
diesen
Prozess
zumindest
vorübergehend
verlangsamen
und
Geld
für
Anpassungsmaßnahmen
wie
Umschulungen
für
verdrängte
Arbeitnehmer
zur
Verfügung
stellen.
News-Commentary v14
It
is
surely
true
that
the
buildup
of
debt
in
China
calls
for
close
monitoring,
and
that
corporate
deleveraging,
which
is
urgently
required,
“should
be
accompanied
by
a
strengthening
of
banks
and
social
safety
nets,
especially
for
displaced
workers
in
overcapacity
sectors.”
Es
ist
mit
Sicherheit
zutreffend,
dass
man
die
zunehmende
Anhäufung
von
Schulden
in
China
engmaschig
beobachten
sollte
und
dass
die
dringend
erforderliche
Entschuldung
des
Unternehmenssektors
„mit
einer
Stärkung
der
Banken
und
sozialen
Sicherheitsnetze
insbesondere
für
freigesetzte
Arbeitnehmer
in
Sektoren
mit
Überkapazitäten
einhergehen
sollte“.
News-Commentary v14
The
party
must
overcome
a
long
history
of
collusion
with
the
right,
from
President
Bill
Clinton’s
capital
gains
tax
cut
(which
enriched
the
top
1%)
and
financial
market
deregulation
(which
helped
bring
on
the
Great
Recession),
to
the
2008
bank
bailout
(which
offered
too
little
to
displaced
workers
and
homeowners
facing
foreclosure).
Die
Partei
muss
eine
lange
Geschichte
geheimer
Absprachen
mit
der
Rechten
überwinden
–
von
Präsident
Bill
Clintons
Senkung
der
Kapitalertragsteuer
(die
das
oberste
1%
noch
reicher
machte)
und
der
Deregulierung
der
Finanzmärkte
(die
dazu
beitrug,
die
Große
Rezession
herbeizuführen)
bis
hin
zur
Bankenrettung
von
2008
(die
freigesetzten
Arbeitnehmern
und
vor
der
Zwangsvollstreckung
stehenden
Eigenheimbesitzern
wenig
bot).
News-Commentary v14
While
some
warn
that
technological
progress
will
leave
many
unemployed,
others
remain
convinced
that
displaced
workers
will
find
new
jobs
that
do
not
yet
exist,
as
has
occurred
in
the
past.
Während
einige
warnen,
dass
technologischer
Fortschritt
viele
Arbeitsplätze
vernichten
wird,
sind
andere
nach
wie
vor
überzeugt,
dass
verdrängte
Arbeitnehmer,
wie
in
der
Vergangenheit
geschehen,
neue
Jobs
finden
werden,
die
es
heute
noch
nicht
gibt.
News-Commentary v14
French
taxpayers'
money
is
better
spent
on
temporary
benefits
for
displaced
workers
than
on
subsidies
to
keep
an
unprofitable
plant
alive.
Das
Geld
französischer
Steuerzahler
wird
besser
für
die
Unterstützung
der
entlassenen
Arbeiter
ausgegeben
als
für
Subventionen,
um
unprofitable
Firmen
am
Leben
zu
halten.
News-Commentary v14
Member
States
should
prepare
for
and
encourage
an
increase
in
demand
for
education
and
training,
as
existing
students
stay
on
and
displaced
workers
seek
to
re-skill.
Die
Mitgliedstaaten
sollten
sich
auf
eine
zunehmende
Nachfrage
nach
Aus-
und
Fortbildung
vorbereiten
und
diese
fördern,
da
die
heutigen
Studenten
sich
fortbilden
und
freigestellte
Arbeiter
sich
um
Neuqualifikationen
bemühen.
TildeMODEL v2018