Übersetzung für "Displaced workers" in Deutsch

They are willing to pay for retraining or retiring displaced workers.
Sie sind bereit, für Umschulungsmaßnahmen oder die Frühverrentung freigesetzter Arbeitskräfte zu bezahlen.
News-Commentary v14

But it is hard to imagine governments subsidizing displaced workers for decades.
Doch ist schwer vorstellbar, dass Regierungen freigesetzte Arbeitskräfte jahrzehntelang subventionieren würden.
News-Commentary v14

In Germany, labour market restructuring is supported through transfer companies for displaced workers.
In Deutschland wird die Umstrukturierung des Arbeitsmarkts durch Transfergesellschaften für freigesetzte Arbeitnehmer unterstützt.
EUbookshop v2

How many migrants and displaced workers around the world could sing that song?
Wie viele MigrantInnen und dislozierte Arbeitskräfte weltweit könnten nicht ein Lied davon singen?
ParaCrawl v7.1

Also rent for months for students and displaced workers (check prices)
Auch mieten für Monate für Studenten und Vertriebenen Arbeitnehmer (Preise vergleichen)
ParaCrawl v7.1

If the developed liberal democracies maintain status quo policies, displaced workers will continue to be alienated.
Falls die entwickelten freiheitlichen Demokratien ihre bisherige Politik weiterverfolgen, wird das freigesetzte Arbeitskräfte weiter verprellen.
News-Commentary v14

Preventing social dumping, which disrupts the economic and social situation, and preventing games from being played with displaced workers employed by transnational companies operating from different bases, has been a positive achievement and an improvement.
Sozialdumping zu verhindern, das das wirtschaftliche und soziale Gefüge stört, und zu verhindern, das versetzte Arbeitnehmer irregeführt werden, die von transnationalen, an unterschiedlichen Standorten operierenden Unternehmen beschäftigt werden, das ist ein Erfolg und eine Verbesserung.
Europarl v8

These are all recurring themes in ongoing debates across the West, with its growing population of disaffected whites, displaced workers, and frustrated young people.
Auch in den Debatten des Westens – mit seinen unzufriedenen Weißen, entlassenen Arbeitern und frustrierten Jugendlichen – kehren diese Themen immer wieder.
News-Commentary v14

Some women and girls continue to encounter barriers to justice and the enjoyment of their human rights because of such factors as their race, language, ethnicity, culture, religion, disability or socio-economic class or because they are indigenous people, migrants, including women migrant workers, displaced women or refugees.
Manche Frauen werden an der Ausübung ihrer Menschenrechte noch durch andere Barrieren gehindert, und zwar auf Grund von Faktoren wie Rasse, Sprache, Volksgruppenzugehörigkeit, Kultur, Religion, Behinderung, ihrer sozioökonomischen Gesellschaftsschicht, ihrer Zugehörigkeit zur autochthonen Bevölkerung oder weil sie Migrantinnen, einschließlich Wanderarbeitnehmerinnen, Vertriebene oder Flüchtlinge sind.
MultiUN v1

So, instead of improving their competitiveness, the agreement is likely to increase the number of displaced workers and producers.
Anstatt also ihre Wettbewerbsposition zu stärken, dürfte das Abkommen die Zahl der Arbeiter und Hersteller, die infolge des Abkommens ihre Existenz verlieren, erhöhen.
News-Commentary v14

Policymakers and business leaders must ensure that displaced workers have options for retraining, and that the education system is producing enough technology-savvy workers.
Auch Politiker und Unternehmensführer müssen sicherstellen, dass entlassene Arbeiter neu ausgebildet werden können und das Ausbildungssystem genügend technologieerfahrene Absolventen hervorbringt.
News-Commentary v14

But the best policy response is not to embrace protectionism (which would leave many more people worse off), but to assist displaced workers better.
Aber die beste politische Antwort besteht nicht im Protektionismus (bei dem es noch mehr Menschen schlechter gehen würde), sondern in der Unterstützung entlassener Arbeiter.
News-Commentary v14

Instead, many displaced workers emigrated – often long distances across oceans – to places where they could take on new forms of work, and even prosper.
Statt dessen emigrierten viele vertriebene Arbeiter – oft weit weg über Ozeane – dorthin, wo sie neue Arten von Arbeit fanden und sogar zu Wohlstand gelangen konnten.
News-Commentary v14

For example, the US Trade Adjustment Assistance program, which was augmented under the 2009 Trade and Globalization Adjustment Assistance Act, and the EU’s Globalization Adjustment Fund are small, complex, and expensive measures to compensate displaced workers.
Das US-Programm zur Unterstützung der Handelsanpassung, das 2009 im Rahmen des Unterstützungsgesetzes zur Handels- und Globalisierungsanpassung eingeführt wurde, und der EU-Fonds zur Globalisierungsanpassung sind kleine, komplexe und teure Maßnahmen zur Kompensation geschädigter Arbeitnehmer.
News-Commentary v14

A tax on robots, its advocates hope, might slow down the process, at least temporarily, and provide revenues to finance adjustment, like retraining programs for displaced workers.
Eine Robotersteuer könnte, so hoffen deren Befürworter, diesen Prozess zumindest vorübergehend verlangsamen und Geld für Anpassungsmaßnahmen wie Umschulungen für verdrängte Arbeitnehmer zur Verfügung stellen.
News-Commentary v14

It is surely true that the buildup of debt in China calls for close monitoring, and that corporate deleveraging, which is urgently required, “should be accompanied by a strengthening of banks and social safety nets, especially for displaced workers in overcapacity sectors.”
Es ist mit Sicherheit zutreffend, dass man die zunehmende Anhäufung von Schulden in China engmaschig beobachten sollte und dass die dringend erforderliche Entschuldung des Unternehmenssektors „mit einer Stärkung der Banken und sozialen Sicherheitsnetze insbesondere für freigesetzte Arbeitnehmer in Sektoren mit Überkapazitäten einhergehen sollte“.
News-Commentary v14

The party must overcome a long history of collusion with the right, from President Bill Clinton’s capital gains tax cut (which enriched the top 1%) and financial market deregulation (which helped bring on the Great Recession), to the 2008 bank bailout (which offered too little to displaced workers and homeowners facing foreclosure).
Die Partei muss eine lange Geschichte geheimer Absprachen mit der Rechten überwinden – von Präsident Bill Clintons Senkung der Kapitalertragsteuer (die das oberste 1% noch reicher machte) und der Deregulierung der Finanzmärkte (die dazu beitrug, die Große Rezession herbeizuführen) bis hin zur Bankenrettung von 2008 (die freigesetzten Arbeitnehmern und vor der Zwangsvollstreckung stehenden Eigenheimbesitzern wenig bot).
News-Commentary v14

While some warn that technological progress will leave many unemployed, others remain convinced that displaced workers will find new jobs that do not yet exist, as has occurred in the past.
Während einige warnen, dass technologischer Fortschritt viele Arbeitsplätze vernichten wird, sind andere nach wie vor überzeugt, dass verdrängte Arbeitnehmer, wie in der Vergangenheit geschehen, neue Jobs finden werden, die es heute noch nicht gibt.
News-Commentary v14

French taxpayers' money is better spent on temporary benefits for displaced workers than on subsidies to keep an unprofitable plant alive.
Das Geld französischer Steuerzahler wird besser für die Unterstützung der entlassenen Arbeiter ausgegeben als für Subventionen, um unprofitable Firmen am Leben zu halten.
News-Commentary v14

Member States should prepare for and encourage an increase in demand for education and training, as existing students stay on and displaced workers seek to re-skill.
Die Mitgliedstaaten sollten sich auf eine zunehmende Nachfrage nach Aus- und Fortbildung vorbereiten und diese fördern, da die heutigen Studenten sich fortbilden und freigestellte Arbeiter sich um Neuqualifikationen bemühen.
TildeMODEL v2018