Übersetzung für "Displaced" in Deutsch

We will also continue to provide assistance to displaced persons.
Zudem werden wir auch in Zukunft Hilfe für Vertriebene bereitstellen.
Europarl v8

Most Iraqi Assyrians are now internally displaced people.
Die meisten irakischen Syrer leben jetzt als Binnenflüchtlinge.
Europarl v8

The admission of displaced persons into the European Union has so far been uneven.
Die Aufnahme von Vertriebenen in der Europäischen Union ist bis jetzt unausgewogen.
Europarl v8

Given its geographical location, Turkey is bound to be the first country to receive these displaced people.
Die Türkei ist aufgrund ihrer Lage eindeutig das Erstaufnahmeland für die Vertriebenen.
Europarl v8

The displaced persons will not return as long as the murderers in the region are still in charge.
Die Vertriebenen werden nicht zurückkehren, solange die Mörder dort das Sagen haben.
Europarl v8

Sustainable solutions are needed for displaced persons.
Es müssen nachhaltige Lösungen für Vertriebene gefunden werden.
Europarl v8

Less than 20 % of the displaced people have returned to their homes.
Weniger als 20 % der Vertriebenen sind in ihre Heimat zurückgekehrt.
Europarl v8

Refugees and displaced persons must be able to return home quickly.
Die Flüchtlinge und Vertriebenen müssen rasch heimkehren können.
Europarl v8

We must increase our resolve to deal with the displaced people.
Wir dürfen nicht nachlassen in unserer Entschlossenheit, den Vertriebenen zu helfen.
Europarl v8

Of course we consider it absolutely necessary to provide temporary protection for displaced persons.
Selbstverständlich halten wir den temporären Schutz für Vertriebene für eine absolute Notwendigkeit.
Europarl v8

Serbia is now the country with the highest number of refugees and internally displaced persons in Europe; people who need care and housing and to be integrated into the labour market.
Serbien ist nun das Land mit den meisten Flüchtlingen und Binnenvertriebenen in Europa.
Europarl v8

Almost every day, more displaced people join them.
Praktisch jeden Tag kommen neue Vertriebene hinzu.
Europarl v8

That right must be upheld for refugees and displaced persons too.
Dieses Recht muß auch für Flüchtlinge und für Vertriebene gelten.
Europarl v8

These projects are implemented in areas where internally displaced people have settled.
Diese Projekte werden in Regionen durchgeführt, in denen Binnenflüchtlinge leben.
Europarl v8

Returning to Chechnya must not be the only option for the displaced people.
Die Rückkehr der Vertriebenen nach Tschetschenien darf nicht die einzige Option sein.
Europarl v8

The majority of refugees and displaced persons are women and children.
Die Mehrheit der Flüchtlinge und Vertriebenen sind Frauen und Kinder.
Europarl v8

We see the number of internally displaced people increasing. The ceasefire has collapsed.
Die Zahl der Binnenvertriebenen nimmt weiter zu, und der Waffenstillstand ist gescheitert.
Europarl v8