Übersetzung für "Displaced" in Deutsch
We
will
also
continue
to
provide
assistance
to
displaced
persons.
Zudem
werden
wir
auch
in
Zukunft
Hilfe
für
Vertriebene
bereitstellen.
Europarl v8
Most
Iraqi
Assyrians
are
now
internally
displaced
people.
Die
meisten
irakischen
Syrer
leben
jetzt
als
Binnenflüchtlinge.
Europarl v8
The
admission
of
displaced
persons
into
the
European
Union
has
so
far
been
uneven.
Die
Aufnahme
von
Vertriebenen
in
der
Europäischen
Union
ist
bis
jetzt
unausgewogen.
Europarl v8
Given
its
geographical
location,
Turkey
is
bound
to
be
the
first
country
to
receive
these
displaced
people.
Die
Türkei
ist
aufgrund
ihrer
Lage
eindeutig
das
Erstaufnahmeland
für
die
Vertriebenen.
Europarl v8
The
displaced
persons
will
not
return
as
long
as
the
murderers
in
the
region
are
still
in
charge.
Die
Vertriebenen
werden
nicht
zurückkehren,
solange
die
Mörder
dort
das
Sagen
haben.
Europarl v8
Sustainable
solutions
are
needed
for
displaced
persons.
Es
müssen
nachhaltige
Lösungen
für
Vertriebene
gefunden
werden.
Europarl v8
Less
than
20
%
of
the
displaced
people
have
returned
to
their
homes.
Weniger
als
20
%
der
Vertriebenen
sind
in
ihre
Heimat
zurückgekehrt.
Europarl v8
Refugees
and
displaced
persons
must
be
able
to
return
home
quickly.
Die
Flüchtlinge
und
Vertriebenen
müssen
rasch
heimkehren
können.
Europarl v8
We
must
increase
our
resolve
to
deal
with
the
displaced
people.
Wir
dürfen
nicht
nachlassen
in
unserer
Entschlossenheit,
den
Vertriebenen
zu
helfen.
Europarl v8
Of
course
we
consider
it
absolutely
necessary
to
provide
temporary
protection
for
displaced
persons.
Selbstverständlich
halten
wir
den
temporären
Schutz
für
Vertriebene
für
eine
absolute
Notwendigkeit.
Europarl v8
Serbia
is
now
the
country
with
the
highest
number
of
refugees
and
internally
displaced
persons
in
Europe;
people
who
need
care
and
housing
and
to
be
integrated
into
the
labour
market.
Serbien
ist
nun
das
Land
mit
den
meisten
Flüchtlingen
und
Binnenvertriebenen
in
Europa.
Europarl v8
Almost
every
day,
more
displaced
people
join
them.
Praktisch
jeden
Tag
kommen
neue
Vertriebene
hinzu.
Europarl v8
That
right
must
be
upheld
for
refugees
and
displaced
persons
too.
Dieses
Recht
muß
auch
für
Flüchtlinge
und
für
Vertriebene
gelten.
Europarl v8
These
projects
are
implemented
in
areas
where
internally
displaced
people
have
settled.
Diese
Projekte
werden
in
Regionen
durchgeführt,
in
denen
Binnenflüchtlinge
leben.
Europarl v8
Returning
to
Chechnya
must
not
be
the
only
option
for
the
displaced
people.
Die
Rückkehr
der
Vertriebenen
nach
Tschetschenien
darf
nicht
die
einzige
Option
sein.
Europarl v8
The
majority
of
refugees
and
displaced
persons
are
women
and
children.
Die
Mehrheit
der
Flüchtlinge
und
Vertriebenen
sind
Frauen
und
Kinder.
Europarl v8
We
see
the
number
of
internally
displaced
people
increasing.
The
ceasefire
has
collapsed.
Die
Zahl
der
Binnenvertriebenen
nimmt
weiter
zu,
und
der
Waffenstillstand
ist
gescheitert.
Europarl v8