Übersetzung für "Dispensation of justice" in Deutsch
Finally,
we
need
trust
from
all
of
us
in
terms
of
the
dispensation
of
justice.
Schließlich
müssen
wir
alle
hinsichtlich
der
Rechtssprechung
Vertrauen
haben.
Europarl v8
A
summarised
assessment
of
the
dispensation
of
justice
by
the
Imperial
Court
of
Justice
is
ambivalent.
Eine
zusammenfassende
Würdigung
der
Rechtsprechung
des
Reichsgerichts
fällt
zwiespältig
aus.
ParaCrawl v7.1
Any
assessment
of
its
dispensation
of
justice
from
1879
to
1945
is
ambivalent.
Eine
Würdigung
seiner
Rechtsprechung
von
1879
bis
1945
fällt
zwiespältig
aus.
ParaCrawl v7.1
No
doubt
the
international
dispensation
of
justice
is
imperfect,
but
it
deserves
to
be
defended....
Gewiss
ist
die
internationale
Rechtsprechung
unvollkommen,
doch
ist
sie
es
wert,
verteidigt
zu
werden....
ParaCrawl v7.1
History
has
taught
us
that,
at
certain
times,
especially
in
times
of
economic
crisis,
citizens
express
manifest
disappointment
in
the
political
systems
regarding
the
dispensation
of
justice
while,
at
the
same
time,
the
greater
the
influence
a
state
has
at
economic
and
social
level,
the
greater
the
number
of
disputes
there
are
between
citizens
and
the
bodies
of
state.
Die
Geschichte
hat
uns
gelehrt,
dass
die
Bürgerinnen
und
Bürger
zu
bestimmten
Zeiten,
insbesondere
in
Zeiten
der
Wirtschaftskrise,
ihre
Enttäuschung
über
die
politischen
Systeme
in
Bezug
auf
die
Rechtsprechung
äußern,
während
gleichzeitig
die
Zahl
der
Streitfälle
zwischen
den
Bürgern
und
den
staatlichen
Behörden
umso
größer
ist,
je
höher
der
Einfluss
eines
Staates
auf
wirtschaftlicher
und
sozialer
Ebene
ist.
Europarl v8
As
long
as
we
fail
to
promote
these
common
frameworks
at
European
level,
whether
we
like
it
or
not,
there
will
sometimes
be
some
crimes
which
exploit
the
loopholes
and
ultimately,
we
shall
not
achieve
the
dispensation
of
justice
we
are
striving
for
precisely
because
no
such
frameworks
exist.
Solange
wir
ungeachtet
unserer
Überzeugungen
die
gemeinsamen
Referenzrahmen
auf
europäischer
Ebene
nicht
voranbringen
können,
wird
es
zuweilen
zu
strafbaren
Handlungen
aufgrund
der
Ausnutzung
von
Gesetzeslücken
kommen,
und
auf
lange
Sicht
werden
wir
gerade
wegen
der
fehlenden
Referenzrahmen
nicht
die
Rechtssprechung
begründen
können,
die
wir
anstreben.
Europarl v8
We
also
want
trust
between
the
Member
States
in
terms
of
their
cooperation
and
the
ultimate
dispensation
of
justice
to
each
person
called
to
account.
Zudem
ist
es
uns
ein
Anliegen,
dass
zwischen
den
Mitgliedstaaten
in
Bezug
auf
ihre
Zusammenarbeit
und
der
endgültigen
Rechtssprechung
für
jede
zur
Rechenschaft
gezogene
Person
Vertrauen
herrscht.
Europarl v8
This
being
so,
cooperation
between
Serbia
and
the
International
Criminal
Court
is
an
absolute
international
obligation
and
must
proceed
apace,
not
because
Europe
wants
it,
but
because
the
dispensation
of
justice
requires
reconciliation
with
the
past
and
allows
relations
to
be
improved
between
all
the
peoples
of
the
former
Yugoslavia.
Daher
ist
die
Zusammenarbeit
zwischen
Serbien
und
dem
Internationalen
Strafgerichtshof
eine
unbedingte,
internationale
Verpflichtung
und
muss
rasch
fortschreiten,
nicht
weil
Europa
das
will,
sondern
weil
die
Rechtsprechung
eine
Aussöhnung
mit
der
Vergangenheit
erfordert
und
eine
Verbesserung
der
Beziehungen
zwischen
allen
Völkern
des
ehemaligen
Jugoslawien
ermöglicht.
Europarl v8
Second,
it
must
ensure
independent
dispensation
of
justice,
and
third,
it
must
support
the
sense
of
community
of
society
by
creating
a
balance
between
advantage
and
disadvantage.
Er
muß
zweitens
auch
eine
unabhängige
Rechtsprechung
gewährleisten
und
drittens
die
Gemeinschaft
der
Gesellschaft
fördern,
indem
er
Ausgleich
zwischen
Vorteil
und
Nachteil
schafft.
Europarl v8
We
must
therefore
keep
faith
with
a
certain
idea
of
international
relations
founded
on
law
and
the
dispensation
of
justice,
so
that
we
must
take
serious
steps
to
improve
relations
between
the
industrialized
countries
and
the
developing
countries.
tries.
Wenn
wir
nicht
schnell
und
entschlossen
genug
handeln,
überlassen
wir
Leuten
wie
Saddam
Hussein
das
Feld,
die
versuchen
werden,
die
Verzweiflung
und
Verbitterung
der
Dritten
Welt
für
sich
zu
nutzen
und
die
Welt
in
die
allergrößten
Gefahren
stürzen.
EUbookshop v2
In
addition
to
their
importance
as
an
instrument
of
territorial
policy
the
Landesburgen
were
given
a
central
role
in
the
administration
of
the
land
and
the
dispensation
of
justice,
typically
by
being
home
to
a
chancery
and
a
treasury.
Neben
der
Bedeutung
als
Instrument
von
Territorialpolitik
kam
den
Landesburgen
auch
eine
zentrale
Rolle
als
Ort
von
Verwaltungsgeschäften
und
der
Rechtspflege
zu,
indem
dort
eine
Kanzlei
und
eine
Kämmerei
beheimatet
waren.
WikiMatrix v1
Three
years'
work
in
the
field
of
the
dispensation
of
justice
has
resulted
in
the
fact
that
Polish
guardians
of
justice
have
of
their
own
accord
begun
to
support
an
improvement
in
the
attitude
of
their
profession,
and
that
this
has
come
about
without
there
having
been
any
need
for
the
German
judiciary
to
employ
draconian
measures
towards
that
end.
Auf
dem
Gebiet
der
Rechtspflege
ist
durch
eine
dreijährige
Arbeit
erreicht
worden,
daß
alle
beteiligten
polnischen
Rechtswahrer
von
sich
aus
für
eine
Besserung
in
der
Haltung
des
Rechtswahrertums
eingetreten
sind
und
dass
dies
geschehen
ist,
ohne
dass
seitens
der
deutschen
Justiz
mit
drakonischen
Maßnahmen
vorgegangen
werden
musste.
ParaCrawl v7.1
An
inventory
made
by
Alexis
Freslon,
Marquis
of
Acigné
on
16th
March
1726
showed
the
considerable
importance
of
the
estate
and
the
territorial
rights
attached
to
it:
high,
medium
and
low
dispensation
of
justice,
supreme
powers,
markets,
feudal
goods,
mills,
lakes,
fish
ponds,
fisheries,
dovecotes,
game
enclosures,
right
up
t
a
gallows
on
a
heath
near
Bois
Aubé.
Eine
am
16.
März
1726
von
Alexis
Freslon,
Marquis
von
Acigné
ge
machte
Bestandsaufnahme
beweist
die
erhebliche
Bedeutung
des
Besitzes
und
der
damit
verbundenen
herrschaftlichen
Rechte:
hohe,
mittlere
und
niedrige
Rechtsprechung,
Vormachtsstellungen,
Märkte,
Lehensgüter,
Mühlen,
Seen,
Fischteiche,
Fischgründe,
Taubenschläge,
Wildgehege
bis
zu
einem
Galgen
in
der
Heide
nahe
von
Bois
Aubé.
ParaCrawl v7.1
This
is
also
true
in
the
core
areas
of
competition
with
the
state,
namely
security
and
the
dispensation
of
justice.
Das
gilt
auch
für
die
Kernbereiche,
in
denen
sie
gegen
den
Staat
antreten,
nämlich
in
Sicherheit
und
Rechtsprechung.
ParaCrawl v7.1
The
new
civil
code
created
a
rule
of
law
under
which
everyone
was
equal,
and
in
which
the
dispensation
of
justice
was
public.
Denn
damit
wurde
ein
Rechtsstaat
geschaffen,
in
dem
alle
Bürger
vor
dem
Gesetz
gleich
sind
und
in
dem
die
Rechtsprechung
öffentlich
ist.
ParaCrawl v7.1
If
You
found
the
location,
inform
yourself
about
the
history
of
the
area,
so
You
can
understand
the
scheme
of
emigration,
events,
dispensation
of
justice
and
so
on.
Wenn
Sie
den
Ort
gefunden
haben,
informieren
Sie
sich
über
die
Geschichte
der
Gegend,
damit
Sie
das
Muster
der
Auswanderung,
Ereignisse,
Rechtsprechung,
usw.
verstehen
können.
ParaCrawl v7.1
In
the
fourth
century
before
Christ
it
was
the
Fall
of
Man
in
the
dispensation
of
justice
in
Attic
democracy:
the
trial
and
sentencing
of
the
philosopher
Socrates,
who
profoundly
influenced
western
thinking
as
the
ideal
of
European
philosophy.
Es
war
der
Sündenfall
in
der
Rechtsprechung
der
attischen
Demokratie
im
vierten
vorchristlichen
Jahrhundert:
der
Prozess
und
die
Verurteilung
des
Philosophen
Sokrates,
der
als
Leitbild
der
europäischen
Philosophie
das
abendländische
Denken
grundlegend
beeinflusst
hat.
ParaCrawl v7.1
The
trial
and
the
sentencing
of
the
philosopher
Socrates
were
the
Fall
of
Man
in
the
dispensation
of
justice
in
Attic
democracy.
Der
Prozess
und
die
Verurteilung
des
Philosophen
Sokrates
war
der
Sündenfall
in
der
Rechtsprechung
der
attischen
Demokratie.
ParaCrawl v7.1
Both
judgements
are
milestones
in
Turkey's
dispensation
of
justice,
journalist
Hasan
Cemal
writes
in
the
liberal
Internet
newspaper
T24:
"True,
it
has
taken
34
years,
but
finally
the
bill
for
a
terrible
putsch
is
to
be
paid.
Beide
Urteile
sind
wichtige
Meilensteine
für
die
Rechtsprechung
des
Landes,
erklärt
Journalist
Hasan
Cemal
in
der
liberalen
Internetzeitung
T24:
"Zwar
hat
es
34
Jahre
gedauert,
doch
letztlich
wird
die
Rechnung
für
einen
schrecklichen
Putsch
eben
doch
eingefordert.
ParaCrawl v7.1
If
this
is
refused,
it
means
the
end
of
the
science
of
history,
and
in
case
courts
continue
to
convict
without
evidentiary
argument,
also
the
end
to
the
dispensation
of
justice.
Wird
dies
verweigert,
bedeutet
es
das
Ende
der
Geschichtswissenschaft,
und
falls
weiterhin
Gerichte
ohne
Beweisführung
verurteilen,
auch
das
Ende
einer
Rechtsprechung.
ParaCrawl v7.1
They
preside
over
the
awakening
of
the
sleeping
survivors,
sit
in
judgment
on
the
realm,
bring
to
an
end
a
dispensation
of
suspended
justice,
execute
the
mandates
of
an
age
of
probationary
mercy,
reassign
the
space
creatures
of
planetary
ministry
to
the
tasks
of
the
new
dispensation,
and
return
to
the
headquarters
of
their
local
universe
upon
the
completion
of
their
mission.
Sie
leiten
die
Auferweckung
der
schlafenden
Fortlebenden,
halten
über
die
Welt
Gericht,
beenden
eine
Dispensation
aufgeschobener
Rechtsprechung,
vollstrecken
die
Urteile,
nachdem
ein
Zeitalter
lang
Barmherzigkeit
auf
Bewährung
gespendet
worden
ist,
weisen
den
auf
dem
Planeten
dienenden
Geschöpfen
ihre
Aufgaben
in
der
neuen
Dispensation
zu
und
kehren
nach
Abschluss
ihrer
Mission
an
den
Hauptsitz
ihres
Lokaluniversums
zurück.
ParaCrawl v7.1
The
courts
of
law
took
over
the
business
of
dispensing
justice,
while
Parliament
became
the
supreme
legislature
of
the
kingdom.
Der
Gerichtshof
übernahm
die
Aufgabe,
Recht
zu
sprechen,
während
das
Parlament
sich
zum
höchsten
Gesetzgebungsorgan
des
Königreichs
entwickelte.
Wikipedia v1.0
This
comparative
overview
could
be
useful
to
Member
States
adopting
reforms
to
ensure
that
Councils
for
the
Judiciary
work
effectively
as
independent
national
institutions
with
final
responsibility
for
supporting
the
judiciary
in
its
task
of
dispensing
justice
independently,
while
taking
account
of
national
justice
systems’
traditions
and
specificities.
Diese
vergleichende
Übersicht
könnte
für
Mitgliedstaaten
bei
der
Durchführung
von
Reformen
nützlich
sein,
um
sicherzustellen
dass
die
Räte
für
das
Justizwesen
als
unabhängige
nationale
Eirichtungen
agieren,
die
dafür
zuständig
sind,
das
Justizwesen
bei
der
unabhängigen
Ausübung
der
Rechtsprechung
zu
unterstützen
und
gleichzeitig
die
Traditionen
und
Besonderheiten
der
nationalen
Justizsysteme
zu
berücksichtigen.
TildeMODEL v2018
Would
you
have
ever
become,
uh,
Liv
Moore,
dispenser
of
justice,
if
I
hadn't
scratched
you?
Wärst
du
je
die
Liv
Moore
geworden,
Wächterin
der
Gerechtigkeit,
hätte
ich
dich
nicht
gekratzt?
OpenSubtitles v2018
What
can
we
actually
do
when
public
order
and
the
dispensing
of
justice
are
not
in
the
hands
of
the
Com
munity?
Was
können
wir
tatsächlich
tun,
wenn
sogar
die
öffentliche
Ordnung
und
die
Rechtspflege
nicht
unter
die
Zu
ständigkeiten
der
Gemeinschaft
fallen?
EUbookshop v2
We
have
130
judges
and
public
prosecutors,
who
have
now
been
sworn
in,
and
who
are
ready
to
take
up
their
work
of
dispensing
justice,
with
a
view
to
enriching
the
culture
of
tolerance
there
a
little,
and
to
at
least
being
able
to
track
criminals
down
and
then
secure
convictions.
Wir
haben
130
Richter
und
Staatsanwälte,
die
inzwischen
vereidigt
sind,
die
ihre
Arbeit
aufnehmen
können,
um
dort
Recht
zu
sprechen,
um
auch
die
Kultur
der
Toleranz
dort
etwas
anzureichern
und
natürlich
auch
den
Verbrechen
wenigstens
auf
die
Spur
zu
kommen
und
dann
auch
Verurteilungen
aussprechen
zu
können.
Europarl v8
For
the
purposes
of
dispensing
justice,
the
citizens
of
the
city
should
gather
in
a
building
that
is
part
of
the
city
and
not
on
its
outskirts.
Die
Bürger
der
Stadt
müssten
sich
zum
Zwecke
der
Rechtsprechung
in
einem
Gebäude
versammeln,
das
Teil
der
Stadt
ist
und
nicht
an
deren
Rand
liegt.
ParaCrawl v7.1
Each
detail
with
its
formal
and
constructive
sobriety
contributes
to
the
perception
of
the
sensuality
of
the
materials
and
the
comfort
of
the
building,
and
ultimately
to
the
serene
dispensing
of
justice.
In
seiner
formalen
und
konstruktiven
Schlichtheit
trägt
jedes
Detail
ein
Stück
zur
Wahrnehmung
des
sinnlichen
Materials
und
der
Behaglichkeit
des
Gebäudes
bei
–
und
letztendlich
auch
zum
besonnenen
Streben
nach
Gerechtigkeit.
ParaCrawl v7.1