Übersetzung für "Discharge control" in Deutsch
The
reaction
pressure
was
kept
at
5
bar
by
a
discharge
control
device.
Der
Reaktionsdruck
wurde
durch
eine
Austragsregelung
auf
5
bar
gehalten.
EuroPat v2
Discharge
control
is
one
such
flexible
concept.
Ein
flexibles
Konzept
stellt
die
Abflusssteuerung
dar.
ParaCrawl v7.1
The
same
likewise
applies
to
the
discharge
via
the
discharge
control
valves.
Entsprechendes
gilt
für
den
Abfluss
über
die
Abflusssteuerventile.
EuroPat v2
The
discharge
control
developed
by
the
collaborative
project
facilitates
energy
savings
in
municipal
sewage
plants.
Die
im
Verbundprojekt
entwickelte
Abflusssteuerung
ermöglicht
Energieeinsparungen
in
kommunalen
Kläranlagen.
ParaCrawl v7.1
This
is
guaranteed
through
a
level
measurement
in
conjunction
with
automatic
discharge
control.
Dies
wird
über
eine
Füllstandmessung
in
Verbindung
mit
einer
Austragsregelung
sichergestellt.
ParaCrawl v7.1
We
have
no
objections
at
all
to
the
proposals
which
have
been
made
with
discharge
and
financial
control
in
mind.
Wir
haben
keinerlei
Einwände
gegen
die
Vorschläge,
die
zur
Entlastung
und
zur
Finanzkontrolle
gemacht
werden.
Europarl v8
A
discharge
line
118
leading
to
the
tank
port
T
is
connected
to
the
port
A
of
the
discharge
control
valve
116
.
An
den
Anschluss
A
des
Ablaufregelventils
116
ist
eine
zum
Tankanschluss
T
führende
Ablaufleitung
118
angeschlossen.
EuroPat v2
In
another
embodiment
the
admission
control
valves
and/or
the
discharge
control
valves
may
comprise
proportional
valves.
In
einer
anderen
Ausführungsform
können
die
Zuflusssteuerventile
und/oder
die
Abflusssteuerventile
Proportionalventile
umfassen.
EuroPat v2
In
this
project,
an
online
sensor
will
be
developed
that
can
be
used,
for
example,
for
discharge
control.
In
diesem
Projekt
soll
ein
Online-Sensor
entwickelt
werden,
der
beispielsweise
zur
Abflusssteuerung
eingesetzt
werden
kann.
ParaCrawl v7.1
Through
today's
resolution
Parliament
grants
the
Director
of
the
European
Centre
for
Disease
Prevention
and
Control
discharge
in
respect
of
the
implementation
of
the
Centre's
budget
for
the
financial
year
2009.
Mit
der
heutigen
Entschließung
erteilt
das
Parlament
dem
Direktor
des
Europäischen
Zentrums
für
die
Prävention
und
Kontrolle
von
Krankheiten
zur
Ausführung
des
Haushaltsplans
des
Zentrums
für
das
Haushaltsjahr
2009
Entlastung.
Europarl v8
I
shall
concentrate
on
the
own-resources
part
of
the
report
since
the
discharge
and
financial
control
aspects
have
been
covered
excellently
by
Mr
Kellett-Bowman
both
in
his
speech
and
in
the
Committee
on
Budgetary
Control.
Ich
werde
mich
auf
den
Teil
des
Berichts
konzentrieren,
der
sich
mit
den
Eigenmitteln
befaßt,
denn
die
Themen
Entlastung
und
Finanzkontrolle
sind
von
Herrn
Kellett-Bowman
sowohl
in
seinem
Redebeitrag
als
auch
im
Ausschuß
für
Haushaltskontrolle
bereits
umfassend
abgedeckt
worden.
Europarl v8
As
long
as
documents
in
connection
with
proceedings
against
SEL
are
withheld
from
me
and
the
Committee
on
Budgetary
Control,
discharge
should
not
be
granted
for
Parliament
either.
Solange
mir
und
dem
Haushaltskontrollausschuß
Unterlagen
im
Zusammenhang
mit
einem
Verfahren
gegen
die
SEL
vorenthalten
werden,
gilt
auch
hier
keine
Entlastung
im
Bereich
des
Parlaments.
Europarl v8