Übersetzung für "Disappear into" in Deutsch

As a result, the goods disappear into the European marketplace.
Danach verschwinden die Waren auf dem europäischen Markt.
Europarl v8

Taxpayers' hard-earned money must not disappear into mysterious channels.
Sauer erwirtschaftetes Steuergeld darf nicht in dunklen Kanälen versickern.
Europarl v8

These 16 million tonnes do not disappear into thin air.
Diese 16 Millionen Tonnen lösen sich nicht einfach in Luft auf.
Europarl v8

And thirdly, how does life make things disappear into systems?
Und drittens, wie lässt das Leben Dinge in Systemen verschwinden?
TED2013 v1.1

Tom watched Mary disappear into the darkness.
Tom sah zu, wie Maria in der Dunkelheit verschwand.
Tatoeba v2021-03-10

The plane seemed to just disappear into the ether.
Das Flugzeug schien schlichtweg im Äther zu verschwinden.
Tatoeba v2021-03-10

Tom watched the plane disappear into the distance.
Tom sah dem Flugzeug nach, wie es in der Ferne verschwand.
Tatoeba v2021-03-10

Children disappear into the house and are later found brutally murdered.
Kinder verschwinden in dem Haus und werden später brutal ermordet aufgefunden.
Wikipedia v1.0

But the European debt crisis will not disappear into thin air by virtue of wishful thinking.
Doch wird sich die europäische Schuldenkrise nicht durch Wunschdenken in Luft auflösen.
News-Commentary v14

I want to disappear into a hole.
Ich würde am liebsten in einem Loch verschwinden.
OpenSubtitles v2018

People disappear into the city like drug addicts.
Die New Yorker versinken in ihrer Stadt, wie Süchtige in ihrer...
OpenSubtitles v2018

People just don't disappear into thin air.
Leute lösen sich nicht in Luft auf.
OpenSubtitles v2018

People don't just disappear into thin air.
Menschen lösen sich nicht einfach in Luft auf.
OpenSubtitles v2018

I've seen entire teams I was supposed to work on a mission with just disappear into thin air.
Ganze Teams, mit denen ich arbeiten sollte, verschwanden einfach.
OpenSubtitles v2018

How does an entire pack of wolves attack a prison - and then just disappear into thin air?
Wie greift ein ganzes Wolfsrudel ein Gefängnis an und verschwindet dann einfach spurlos?
OpenSubtitles v2018

Vacations disappear into the mist of long hours, money problems and sleepless nights.
Urlaub verschwindet im Nebel von langen Arbeitszeiten, Geld- sorgen und schlaflosen Nächten.
OpenSubtitles v2018

Melanie didn't just disappear into thin air.
Melanie hat sich nicht einfach in Luft aufgelöst.
OpenSubtitles v2018

She'd disappear into the den to work on her project.
Sie verschwand in der Kammer, um an ihrem Projekt zu arbeiten.
OpenSubtitles v2018

You know, most people who disappear into the mountains want to be alone.
Wer in die Berge geht, will allein sein.
OpenSubtitles v2018

I tried to disappear into nature.
Ich versuchte, in die Natur zu verschwinden.
OpenSubtitles v2018