Übersetzung für "Disappear into" in Deutsch
As
a
result,
the
goods
disappear
into
the
European
marketplace.
Danach
verschwinden
die
Waren
auf
dem
europäischen
Markt.
Europarl v8
Taxpayers'
hard-earned
money
must
not
disappear
into
mysterious
channels.
Sauer
erwirtschaftetes
Steuergeld
darf
nicht
in
dunklen
Kanälen
versickern.
Europarl v8
These
16
million
tonnes
do
not
disappear
into
thin
air.
Diese
16
Millionen
Tonnen
lösen
sich
nicht
einfach
in
Luft
auf.
Europarl v8
And
thirdly,
how
does
life
make
things
disappear
into
systems?
Und
drittens,
wie
lässt
das
Leben
Dinge
in
Systemen
verschwinden?
TED2013 v1.1
Tom
watched
Mary
disappear
into
the
darkness.
Tom
sah
zu,
wie
Maria
in
der
Dunkelheit
verschwand.
Tatoeba v2021-03-10
The
plane
seemed
to
just
disappear
into
the
ether.
Das
Flugzeug
schien
schlichtweg
im
Äther
zu
verschwinden.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
watched
the
plane
disappear
into
the
distance.
Tom
sah
dem
Flugzeug
nach,
wie
es
in
der
Ferne
verschwand.
Tatoeba v2021-03-10
Children
disappear
into
the
house
and
are
later
found
brutally
murdered.
Kinder
verschwinden
in
dem
Haus
und
werden
später
brutal
ermordet
aufgefunden.
Wikipedia v1.0
But
the
European
debt
crisis
will
not
disappear
into
thin
air
by
virtue
of
wishful
thinking.
Doch
wird
sich
die
europäische
Schuldenkrise
nicht
durch
Wunschdenken
in
Luft
auflösen.
News-Commentary v14
I
want
to
disappear
into
a
hole.
Ich
würde
am
liebsten
in
einem
Loch
verschwinden.
OpenSubtitles v2018
People
disappear
into
the
city
like
drug
addicts.
Die
New
Yorker
versinken
in
ihrer
Stadt,
wie
Süchtige
in
ihrer...
OpenSubtitles v2018
People
just
don't
disappear
into
thin
air.
Leute
lösen
sich
nicht
in
Luft
auf.
OpenSubtitles v2018
People
don't
just
disappear
into
thin
air.
Menschen
lösen
sich
nicht
einfach
in
Luft
auf.
OpenSubtitles v2018
I've
seen
entire
teams
I
was
supposed
to
work
on
a
mission
with
just
disappear
into
thin
air.
Ganze
Teams,
mit
denen
ich
arbeiten
sollte,
verschwanden
einfach.
OpenSubtitles v2018
How
does
an
entire
pack
of
wolves
attack
a
prison
-
and
then
just
disappear
into
thin
air?
Wie
greift
ein
ganzes
Wolfsrudel
ein
Gefängnis
an
und
verschwindet
dann
einfach
spurlos?
OpenSubtitles v2018
Vacations
disappear
into
the
mist
of
long
hours,
money
problems
and
sleepless
nights.
Urlaub
verschwindet
im
Nebel
von
langen
Arbeitszeiten,
Geld-
sorgen
und
schlaflosen
Nächten.
OpenSubtitles v2018
Melanie
didn't
just
disappear
into
thin
air.
Melanie
hat
sich
nicht
einfach
in
Luft
aufgelöst.
OpenSubtitles v2018
She'd
disappear
into
the
den
to
work
on
her
project.
Sie
verschwand
in
der
Kammer,
um
an
ihrem
Projekt
zu
arbeiten.
OpenSubtitles v2018
You
know,
most
people
who
disappear
into
the
mountains
want
to
be
alone.
Wer
in
die
Berge
geht,
will
allein
sein.
OpenSubtitles v2018
I
tried
to
disappear
into
nature.
Ich
versuchte,
in
die
Natur
zu
verschwinden.
OpenSubtitles v2018