Übersetzung für "Disagreeably" in Deutsch
The
used
chiclet
keyboard
provides
good
ergonomics,
although
the
shift
keys
have
been
kept
disagreeably
small.
Die
verwendete
Chiclet-Tastatur
bietet
eine
gute
Ergonomie,
aber
die
Shift-Tasten
sind
unangenehm
klein
gehalten.
ParaCrawl v7.1
To
make
matters
worse,
those
Czechs
have
a
popular
president
with
a
disagreeably
sharp
intellect
who
not
only
opposes
the
Treaty
of
Lisbon,
but
can
competently
call
attention
to
the
ever-widening
democratic
deficit
in
the
Union.
Was
noch
schlimmer
ist,
diese
Tschechen
haben
einen
beliebten
Präsidenten
mit
einem
unangenehm
scharfen
Verstand,
der
nicht
nur
dem
Vertrag
von
Lissabon
die
Stirn
bietet,
sondern
auch
die
Aufmerksamkeit
kompetent
auf
das
sich
immer
stärker
ausweitende
Demokratiedefizit
in
der
Union
lenkt.
Europarl v8
The
method
according
to
claim
1
in
which
a
major
part
up
to
almost
all
of
the
organic
substances
separated
through
membrane
filtration
or
nano-filtration,
respectively
are
difficult
to
decompose
biologically
or
not
decomposable
biologically,
wherein
the
destruction
to
biologically
decomposable
substances
in
the
physical/chemical
treatment
step
is
carried
out
only
to
such
an
extent
that
no
disagreeably
high
concentrations
of
substances
will
build
up
in
the
water
circuit.
Verfahren
nach
einem
der
Ansprüche
1
bis
26,
wobei
die
durch
die
Membran-
bzw.
Nanofiltration
abgetrennten
organischen
Stoffe
überwiegend
bis
nahezu
vollständig
biologisch
schwer
oder
nicht
abbaubar
sind,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
die
danach
folgende
Destruktion
zu
biologisch
abbaubaren
Stoffen
(in
den
Vorrichtungen
31,
39
und
40)
nur
so
weit
betrieben
wird,
daß
sich
in
dem
Wasserkreislauf
keine
störend
hohen
Stoffkonzentrationen
aufbauen.
EuroPat v2
Further,
one
special
advantage
of
the
method
according
to
the
invention
is
that
the
destruction
by
means
of
these
methods
may
take
place
particularly
efficiently
at
the
high
concentrations
which
have
specifically
been
set
before
and
needs
to
be
carried
through
with
a
minimum
of
efforts
only
to
such
an
extent
that
no
disagreeably
high
concentrations
of
substances
will
build
up
in
the
circuit
of
biological
treatment,
nano-filtration
and
chemical/physical
treatment.
Es
ist
ferner
ein
besonderer
Vorteil
des
erfindungsgemäßen
Verfahrens,
daß
die
Destruktion
mittels
dieser
Verfahren
bei
den
vorher
gezielt
eingestellten
hohen
Konzentrationen
besonders
effizient
ablaufen
kann
und
mit
einem
Minimalaufwand
nur
so
weit
getrieben
werden
braucht,
daß
sich
in
dem
aus
biologischer
Behandlung,
Nanofiltration
und
chemisch/physikalischer
Behandlung
gebildeten
Kreislauf
keine
störend
hohen
Stoffkonzentrationen
aufbauen.
EuroPat v2
In
particular
as
regards
highly
pressurized
power-steering
systems
of
many
motor
vehicles,
such
pressure
pulses
in
the
hydraulic
operational
fluid
of
the
pressurized
lines
will
be
in
the
audible
range,
and
accordingly
the
pulses
are
emitted
as
body
vibrations
by
the
pressurized
pipes
and
are
disagreeably
audible,
inside
the
vehicle,
as
whistles.
Insbesondere
bei
den
unter
hohen
Drücken
arbeitenden
Servolenksystemen
vieler
Kraftfahrzeuge
liegen
solche
Druckpulsationen
in
dem
hydraulischen
Arbeitsfluid
der
Druckleitungen
im
hörbaren
Bereich,
so
daß
die
Pulsationen
als
Körperschwingungen
von
den
Druckrohrleitungen
abgestrahlt
werden
und
im
Fahrzeug
als
Pfeifgeräusch
störend
hörbar
sind.
EuroPat v2
The
torque
zero
crossing
may
cause
oscillations
in
the
affected
drive
train,
which
may
impact
the
operating
behavior
of
the
vehicle
negatively
or
may
be
disagreeably
noticeable
to
the
driver.
Der
Drehmoment-Nulldurchgang
kann
den
betroffenen
Antriebsstrang
in
Schwingungen
versetzen,
welche
sich
negativ
auf
das
Fahrverhalten
des
Fahrzeugs
auswirken
oder
für
den
Fahrer
unangenehm
spürbar
sein
können.
EuroPat v2
Its
very
weak
elasticity
makes
it
particularly
suitable
for
use
on
cuffs
that
should
not
press
too
disagreeably
against
the
skin.
Durch
seine
sehr
weiche
Elastizität
eignet
es
sich
insbesondere
für
Bündchen,
die
nicht
unangenehm
auf
der
Haut
spannen
sollen.
ParaCrawl v7.1
As
excessive
as
it
was
time-consuming,
the
project
used
amateur
actors
and
what
appears
on
the
canvas
as
the
result
often
exceeds
the
limits
of
tolerability:
Dore
Mann's
performance
as
the
continually
restless
yet
impelled
Keith,
who
struggles
from
one
moment
to
the
next
in
a
self-created
world
of
doubt
and
insecurity,
touched
one
member
of
the
audience
at
a
screening
in
Las
Vegas
so
disagreeably
that
it
almost
resulted
in
a
brawl.
Exzessiv
wie
auch
zeitintensiv
arbeitete
er
mit
den
Laiendarstellern
an
"Frownland"
und
was
als
Resultat
auf
der
Leinwand
zu
sehen
ist,
überschreitet
oft
genug
die
Grenze
des
Erträglichen:
Dore
Manns
Darstellung
des
stets
unruhigen
wie
getriebenen
Keiths,
der
sich
in
einer
selbst
erschaffenen
Welt
aus
Zweifel
und
Unsicherheit
von
einem
Moment
in
den
nächsten
hangelt,
berührte
einen
Zuschauer
in
einer
Filmvorführung
in
Las
Vegas
so
unangenehm,
dass
es
fast
zu
einer
Schlägerei
gekommen
wäre.
ParaCrawl v7.1
Then
I
was
disagreeably
dragged
back
in
the
tunnel
the
other
way
round
at
a
very
high
speed.
Dann
wurde
ich
auf
unangenehme
Weise
wieder
in
den
Tunnel
befördert,
in
die
andere
Richtung
mit
sehr
großer
Geschwindigkeit.
ParaCrawl v7.1
In
this
way,
in
particular,
areas
of
the
paper
web
which
are
not
imprinted
or
which
are
overprinted
can
be
accurately
aligned
in
such
a
way
that
they
lie
on
a
fold
of
the
printed
products
and,
therefore,
are
not
disagreeably
noticeable
in
the
finished
printed
product.
Damit
kann
insbesondere
erreicht
werden,
dass
nicht
bedruckte
oder
überdruckte
Bereiche
der
Papierbahn
genau
so
ausgerichtet
werden,
dass
diese
auf
einen
Falz
der
Druckprodukte
gelegt
werden
und
somit
im
fertigen
Druckprodukt
nicht
störend
auffallen.
EuroPat v2
Thus
sympathy
and
antipathy
can
only
be
explained
with
spiritual
currents,
for
every
person
has
his
own
sphere
in
which
he
is
comfortable,
and
everything
that
does
not
correspond
to
this
sphere
affects
him
disagreeably....
Es
kann
also
Sympathie
und
Antipathie
nur
erklärt
werden
mit
geistigen
Strömungen,
denn
jeder
Mensch
hat
seine
eigene
Sphäre,
in
der
er
sich
wohl
fühlt,
und
ihn
berührt
alles
unangenehm,
was
dieser
Sphäre
nicht
entspricht....
ParaCrawl v7.1
As
excessive
as
it
was
time-consuming,
the
project
used
amateur
actors
and
what
appears
on
the
canvas
as
the
result
often
exceeds
the
limits
of
tolerability:
Dore
Mann’s
performance
as
the
continually
restless
yet
impelled
Keith,
who
struggles
from
one
moment
to
the
next
in
a
self-created
world
of
doubt
and
insecurity,
touched
one
member
of
the
audience
at
a
screening
in
Las
Vegas
so
disagreeably
that
it
almost
resulted
in
a
brawl.
Exzessiv
wie
auch
zeitintensiv
arbeitete
er
mit
den
Laiendarstellern
an
„Frownland“
und
was
als
Resultat
auf
der
Leinwand
zu
sehen
ist,
überschreitet
oft
genug
die
Grenze
des
Erträglichen:
Dore
Manns
Darstellung
des
stets
unruhigen
wie
getriebenen
Keiths,
der
sich
in
einer
selbst
erschaffenen
Welt
aus
Zweifel
und
Unsicherheit
von
einem
Moment
in
den
nächsten
hangelt,
berührte
einen
Zuschauer
in
einer
Filmvorführung
in
Las
Vegas
so
unangenehm,
dass
es
fast
zu
einer
Schlägerei
gekommen
wäre.
ParaCrawl v7.1
In
this
work
he
writes:
"The
Jew
-
who,
as
everyone
knows,
has
a
God
all
to
himself
-
in
ordinary
life
strikes
us
primarily
by
his
outward
appearance,
which,
no
matter
to
what
European
nationality
we
belong,
has
something
disagreeably
foreign
to
that
nationality:
instinctively
we
wish
to
have
nothing
in
common
with
a
man
who
looks
like
that."
Darin
heißt
es:
"Der
Jude...fällt
uns
im
gemeinen
Leben
zunächst
durch
seine
äußere
Erscheinung
auf,
die,
gleichviel
welcher
europäischen
Nationalität
wir
angehören,
etwas
dieser
Nationalität
unangenehm
Fremdartiges
hat:
wir
wünschen
unwillkürlich
mit
einem
so
aussehenden
Menschen
Nichts
gemein
zu
haben."
ParaCrawl v7.1