Übersetzung für "Direct efforts" in Deutsch

Rather, we need to direct our efforts.
Vielmehr muessen wir unseren Anstrengungen eine Richtung weisen.
TildeMODEL v2018

It is along these lines that Eurostat plans to direct its efforts in the near future.
Auf diese Arbeiten wird sich Eurostat in der nächsten Zukunft konzentrieren.
EUbookshop v2

Under what scenarios would they direct their efforts towards annihilation of the popular movement?
Unter welchen Szenarien würden sie ihre Bemühungen auf eine Vernichtung der Volksbewegung richten?
ParaCrawl v7.1

Direct efforts to still the mind are a difficult method.
Die direkten Bemühungen, das Mental zu beruhigen, sind schwierig.
ParaCrawl v7.1

We direct our efforts to those who share our goals.
Wir lenken unsere Anstrengungen auf jene, die unsere Ziele teilen.
ParaCrawl v7.1

You have to target your direct mail marketing efforts.
Sie müssen Ihre Marketing-Bemühungen der direkten Post zielen.
ParaCrawl v7.1

We direct our efforts towards steadily building up an international network of experts.
Wir richten unsere Bemühungen darauf aus, unser internationales Expertennetzwerk kontinuierlich auszubauen.
ParaCrawl v7.1

Such an inventory can help us direct our efforts at the most important products.
Eine solche Aufstellung kann uns helfen, unsere Anstrengungen auf die wichtigsten Produkte zu richten.
Europarl v8

The supermundane spheres have their records, and these direct the efforts of successive lives.
Die überirdischen Sphären haben ihre Akten, und diese lenken die Bemühungen von aufeinander folgenden Leben.
ParaCrawl v7.1

Men should direct all their efforts toward to the moment of the permanent freeze.
Männer sollten direkt alle ihre Anstrengungen in Richtung auf den Moment der ständigen einfrieren.
ParaCrawl v7.1

If you truly want to accomplish something, direct all your efforts to making it happen.
Wenn du wirklich etwas erreichen möchtest, richte alle deine Bemühungen darauf es zu verwirklichen.
ParaCrawl v7.1

She planned and organised six brainwashing sessions, and due to her direct efforts, at least five people lost their jobs.
Sie plante und organisierte sechs Gehirnwäsche-Sitzungen. Wegen ihrer direkten Bemühungen verloren fünf Menschen ihre Arbeit.
ParaCrawl v7.1

This I believe is the way we need to direct our efforts to ensure energy security for all EU Member States.
Meiner Meinung nach müssen wir unsere Bemühungen in diese Richtung lenken, um die Energieversorgungssicherheit für alle EU-Mitgliedstaaten zu gewährleisten.
Europarl v8

I am of precisely the same view, namely that we ought, in the first place, to direct our efforts towards such measures so as to ensure that crisis situations do not arise in Europe or in our immediate neighbourhood.
Ich teile die Ansicht, daß wir unsere Anstrengungen in erster Linie auf solche Maßnahmen konzentrieren müssen, die die Entstehung von Krisensituationen in Europa oder unseren benachbarten Grenzgebieten verhindern.
Europarl v8

I am glad it was said that the Commission - the new Commission under the leadership of Mr Barroso - will direct its efforts to enable us to overcome the economic crisis.
Ich bin froh, dass gesagt wurde, dass die Kommission - die neue Kommission unter der Führung von Herrn Barroso - ihre Anstrengungen darauf ausrichten wird, dass wir die Wirtschaftskrise überwinden können.
Europarl v8

In the meantime, it is essential to place prevention at the heart of any strategy and to direct our efforts towards obtaining the earliest possible diagnosis, as is highlighted in the report.
In der Zwischenzeit kommt es darauf an, die Vorbeugung in den Mittelpunkt jeglicher Strategie zu stellen und die Anstrengungen darauf zu richten, dass möglichst früh diagnostiziert wird, wie in dem Bericht dargelegt.
Europarl v8