Translation of "Direct efforts" in German
Rather,
we
need
to
direct
our
efforts.
Vielmehr
muessen
wir
unseren
Anstrengungen
eine
Richtung
weisen.
TildeMODEL v2018
It
is
along
these
lines
that
Eurostat
plans
to
direct
its
efforts
in
the
near
future.
Auf
diese
Arbeiten
wird
sich
Eurostat
in
der
nächsten
Zukunft
konzentrieren.
EUbookshop v2
Under
what
scenarios
would
they
direct
their
efforts
towards
annihilation
of
the
popular
movement?
Unter
welchen
Szenarien
würden
sie
ihre
Bemühungen
auf
eine
Vernichtung
der
Volksbewegung
richten?
ParaCrawl v7.1
Direct
efforts
to
still
the
mind
are
a
difficult
method.
Die
direkten
Bemühungen,
das
Mental
zu
beruhigen,
sind
schwierig.
ParaCrawl v7.1
We
direct
our
efforts
to
those
who
share
our
goals.
Wir
lenken
unsere
Anstrengungen
auf
jene,
die
unsere
Ziele
teilen.
ParaCrawl v7.1
You
have
to
target
your
direct
mail
marketing
efforts.
Sie
müssen
Ihre
Marketing-Bemühungen
der
direkten
Post
zielen.
ParaCrawl v7.1
We
direct
our
efforts
towards
steadily
building
up
an
international
network
of
experts.
Wir
richten
unsere
Bemühungen
darauf
aus,
unser
internationales
Expertennetzwerk
kontinuierlich
auszubauen.
ParaCrawl v7.1
Such
an
inventory
can
help
us
direct
our
efforts
at
the
most
important
products.
Eine
solche
Aufstellung
kann
uns
helfen,
unsere
Anstrengungen
auf
die
wichtigsten
Produkte
zu
richten.
Europarl v8
The
supermundane
spheres
have
their
records,
and
these
direct
the
efforts
of
successive
lives.
Die
überirdischen
Sphären
haben
ihre
Akten,
und
diese
lenken
die
Bemühungen
von
aufeinander
folgenden
Leben.
ParaCrawl v7.1
Men
should
direct
all
their
efforts
toward
to
the
moment
of
the
permanent
freeze.
Männer
sollten
direkt
alle
ihre
Anstrengungen
in
Richtung
auf
den
Moment
der
ständigen
einfrieren.
ParaCrawl v7.1
If
you
truly
want
to
accomplish
something,
direct
all
your
efforts
to
making
it
happen.
Wenn
du
wirklich
etwas
erreichen
möchtest,
richte
alle
deine
Bemühungen
darauf
es
zu
verwirklichen.
ParaCrawl v7.1
She
planned
and
organised
six
brainwashing
sessions,
and
due
to
her
direct
efforts,
at
least
five
people
lost
their
jobs.
Sie
plante
und
organisierte
sechs
Gehirnwäsche-Sitzungen.
Wegen
ihrer
direkten
Bemühungen
verloren
fünf
Menschen
ihre
Arbeit.
ParaCrawl v7.1
This
I
believe
is
the
way
we
need
to
direct
our
efforts
to
ensure
energy
security
for
all
EU
Member
States.
Meiner
Meinung
nach
müssen
wir
unsere
Bemühungen
in
diese
Richtung
lenken,
um
die
Energieversorgungssicherheit
für
alle
EU-Mitgliedstaaten
zu
gewährleisten.
Europarl v8
I
am
of
precisely
the
same
view,
namely
that
we
ought,
in
the
first
place,
to
direct
our
efforts
towards
such
measures
so
as
to
ensure
that
crisis
situations
do
not
arise
in
Europe
or
in
our
immediate
neighbourhood.
Ich
teile
die
Ansicht,
daß
wir
unsere
Anstrengungen
in
erster
Linie
auf
solche
Maßnahmen
konzentrieren
müssen,
die
die
Entstehung
von
Krisensituationen
in
Europa
oder
unseren
benachbarten
Grenzgebieten
verhindern.
Europarl v8
I
am
glad
it
was
said
that
the
Commission
-
the
new
Commission
under
the
leadership
of
Mr
Barroso
-
will
direct
its
efforts
to
enable
us
to
overcome
the
economic
crisis.
Ich
bin
froh,
dass
gesagt
wurde,
dass
die
Kommission
-
die
neue
Kommission
unter
der
Führung
von
Herrn
Barroso
-
ihre
Anstrengungen
darauf
ausrichten
wird,
dass
wir
die
Wirtschaftskrise
überwinden
können.
Europarl v8
In
the
meantime,
it
is
essential
to
place
prevention
at
the
heart
of
any
strategy
and
to
direct
our
efforts
towards
obtaining
the
earliest
possible
diagnosis,
as
is
highlighted
in
the
report.
In
der
Zwischenzeit
kommt
es
darauf
an,
die
Vorbeugung
in
den
Mittelpunkt
jeglicher
Strategie
zu
stellen
und
die
Anstrengungen
darauf
zu
richten,
dass
möglichst
früh
diagnostiziert
wird,
wie
in
dem
Bericht
dargelegt.
Europarl v8