Übersetzung für "Direct discharge" in Deutsch

The surface treatment of the contact lens preferably occurs by a direct current discharge in an oxygen atmosphere.
Vorzugsweise erfolgt die Oberflächenbehandlung der Kontaktlinse in der Sauerstoffatmosphäre durch eine Gleichstromentladung.
EuroPat v2

Instead of generating a direct voltage discharge it is also possible to generate an alternating voltage discharge.
Anstelle einer Gleichstromentladung ist es auch möglich, eine Wechselstromentladung zu erzeugen.
EuroPat v2

A direct-current discharge is used in another method variant.
In einer anderen Verfahrensvariante wird eine Gleichstromentladung verwendet.
EuroPat v2

The remaining waste water meets with the requirements for direct discharge.
Das verbleibende Abwasser erfüllt die Anforderungen der Direkteinleitung.
ParaCrawl v7.1

The water quality achieved after treatment almost fully complies with limit values for direct discharge.
Die erzielte Wasserqualität nach der Behandlung erreicht nahezu vollständig die Grenzwerte zur Direkteinleitung.
ParaCrawl v7.1

The proposal for a directive continues to prohibit direct discharge of pollutants into groundwater.
Der Richtlinienvorschlag hebt das Verbot für die direkte Einleitung von Schadstoffen in das Grundwasser nicht auf.
Europarl v8

Disposal also covers the approved direct discharge of wastes into the environment, with subsequent dispersion.
Dies umfaßt auch die genehmigte direkte Ableitung von Abfällen in die Umwelt mit anschließender Verbreitung.
JRC-Acquis v3.0

The plasma activation can also be effected--this is not shown--capacitively or by means of a direct current discharge.
Die Plasmaaktivierung kann auch - was nicht dargestellt wurde - kapazitiv oder durch eine Gleichstromentladung erfolgen.
EuroPat v2

Potential contamination sources need to be identified and the direct discharge of the air contamination out off the cleanroom has to be ensured.
Mögliche Kontaminationsquellen müssen identifiziert und der direkte Austrag der Kontamination aus dem Reinraum gewährleistet werden.
ParaCrawl v7.1

Additionally, current pulses from a capacitor discharge (supply 6) are superimposed over this direct current discharge.
Zusätzlich werden dieser Gleichstromentladung dann noch Strompulse aus einer Kondensatorentladung (Versorgung 6) überlagert.
EuroPat v2

The required flow values for the direct discharge of the plant outflow could no longer be demonstrated in continuous operation.
Die geforderten Ablaufwerte für die Direkteinleitung des Anlagenablaufes konnten im Dauerbetrieb nicht mehr nachgewiesenwerden.
ParaCrawl v7.1

Equipped with drawer portafondi with electronic sensor with direct discharge or overflow of funds in the dustbin.
Ausgestattet mit Schublade portafondi mit elektronischen Sensor mit direkt oder Überlauf des Fonds in den Mülleimer .
ParaCrawl v7.1

And another thing: I consider the timeframe, according to which the directive would come into effect in 2015 and would ban the direct flow of discharge or pollutants into the surface waters by 2025, to be too long.
Und noch etwas: Ich halte den vorgesehenen Zeitrahmen für viel zu lang, denn damit würde die Richtlinie erst im Jahr 2015 in Kraft treten und die direkte Einleitung von Abwasser bzw. Schadstoffen in Oberflächengewässer erst im Jahr 2025 unter Verbot gestellt werden.
Europarl v8

In addition, the WFD as part of its basic package of management measures (Article 11) prohibits, with certain exceptions, the direct discharge of pollutants into groundwater.
Darüber hinaus verbietet die Wasserrahmenrichtlinie im grundlegenden Paket für Bewirtschaftungsmaßnahmen (Artikel 11) mit bestimmten Ausnahmen die direkte Einleitung von Schadstoffen ins Grundwasser.
TildeMODEL v2018

A site should only be selected if the risk assessment conducted under points 5.1, 5.2 and 5.3 shows that the high-volume hydraulic fracturing will not result in a direct discharge of pollutants into groundwater and that no damage is caused to other activities around the installation.
Ein Standort sollte nur dann ausgewählt werden, wenn aus der gemäß den Nummern 5.1, 5.2 und 5.3 durchgeführten Risikobewertung hervorgeht, dass das Hochvolumen-Hydrofracking nicht zur direkten Einleitung von Schadstoffen in das Grundwasser führt und dass keine Schäden bei anderen Tätigkeiten in der Umgebung der Anlage entstehen.
DGT v2019

Applicable to plants using bag filters to abate particulate matter emissions, where there is a direct discharge to the atmosphere.
Gilt für Anlagen, die Schlauchfilter zur Minderung der Staubemissionen verwenden, sofern eine direkte Ableitung in die Atmosphäre erfolgt.
DGT v2019

Applicable to plants using wet scrubbing to abate particulate matter emissions, where there is a direct discharge to the atmosphere.
Gilt für Anlagen, die Nasswäscher zur Minderung der Staubemissionen einsetzen, sofern eine direkte Ableitung in die Atmosphäre erfolgt.
DGT v2019