Übersetzung für "A direct" in Deutsch
In
this
regard,
I
have
a
direct
question
for
the
Swedish
Presidency.
Diesbezüglich
habe
ich
eine
direkte
Anfrage
an
den
schwedischen
Ratsvorsitz.
Europarl v8
I
received
a
direct
question
from
Mr
Färm.
Ich
habe
eine
direkte
Frage
von
Herrn
Färm
erhalten.
Europarl v8
Climate
change
has
a
direct
influence
on
agriculture.
Der
Klimawandel
hat
einen
direkten
Einfluss
auf
die
Landwirtschaft.
Europarl v8
Under
such
conditions,
this
therefore
constitutes
a
direct
form
of
aid.
Unter
diesen
Bedingungen
ist
es
dann
eine
Art
direkte
Hilfe.
Europarl v8
I
asked
the
Commissioner
a
direct
question.
Ich
habe
der
Kommissarin
eine
direkte
Frage
gestellt.
Europarl v8
Today,
culture
is
a
direct
economic
factor.
Kultur
ist
heute
auch
ein
direkter
Wirtschaftsfaktor.
Europarl v8
That
may
be
due
to
the
fact
that
you
required
a
clarification
on
direct
marketing...
Das
könnte
daran
liegen,
daß
Sie
bei
der
Direktvermarktung
eine
Klärung
herbeiführen...
Europarl v8
It
has
been
a
direct
physical
attack
which
we
have
all
witnessed.
Dies
war
ein
körperlicher
Angriff,
das
haben
wir
alle
beobachtet.
Europarl v8
With
Bosnia
it
was
in
a
direct
sense.
Das
war
sie
im
Falle
Bosniens
in
direktem
Sinn.
Europarl v8
This
viewpoint
is
a
direct
result
of
reversing
ends
and
means.
Diese
Auffassung
ist
die
direkte
Folge
der
Umkehrung
von
Mittel
und
Zweck.
Europarl v8
CWP
went
on
to
state
that
BK
Giulini
was
not
a
direct
competitor.
Des
Weiteren
stellt
CWP
fest,
dass
BK
Giulini
kein
direkter
Wettbewerber
sei.
DGT v2019
Thereafter,
the
significant
drop
in
prices
had
a
direct
negative
effect
on
the
profitability.
Der
anschließende
Preiseinbruch
wirkte
sich
unmittelbar
nachteilig
auf
die
Rentabilität
aus.
DGT v2019
The
Treaty
of
Lisbon
has
a
direct
or
indirect
effect
on
all
of
the
European
Parliament's
services.
Der
Vertrag
von
Lissabon
betrifft
direkt
oder
indirekt
sämtliche
Dienststellen
des
Europäischen
Parlaments.
Europarl v8
The
stability
and
security
of
the
South
Caucasus
have
a
direct
impact
on
Europe.
Die
Stabilität
und
Sicherheit
des
Südkaukasus
haben
einen
direkten
Einfluss
auf
Europa.
Europarl v8
This
is
why
I
think
that
forest
owners
should
be
given
a
direct
payment
per
area.
Deswegen
denke
ich,
dass
Waldbesitzer
eine
direkte
Zahlung
pro
Fläche
erhalten
sollten.
Europarl v8
Budget
cuts
are
having
a
direct
effect
on
young
people's
prospects
and
opportunities
for
development.
Haushaltskürzungen
wirken
sich
unmittelbar
auf
die
Perspektiven
und
Entwicklungsmöglichkeiten
junger
Menschen
aus.
Europarl v8
In
road
transport
in
particular,
there
is
a
direct
correlation
between
working
time
and
the
numbers
of
accidents.
Besonders
im
Straßenverkehr
besteht
ein
direkter
Zusammenhang
zwischen
Arbeitszeit
und
Unfallfrequenz.
Europarl v8
Terrorism
is
a
direct
attack
on
freedom,
human
rights
and
democracy.
Terrorismus
ist
ein
direkter
Anschlag
auf
Freiheit,
Menschenrechte
und
Demokratie.
Europarl v8
This
is
a
direct
consequence
of
the
internal
market.
Dieses
Phänomen
ist
eine
direkte
Folge
des
Binnenmarktes.
Europarl v8
Our
neighbours'
seemingly
bilateral
conflicts
have
a
direct
impact
on
the
EU.
Die
scheinbar
bilateralen
Konflikte
unserer
Nachbarn
haben
direkte
Auswirkungen
auf
die
EU.
Europarl v8
These
have
had
a
direct
impact
on
the
Union
and
its
citizens.
Sie
haben
unmittelbare
Auswirkungen
auf
die
Union
und
deren
Bürger.
Europarl v8
Electromagnetic
fields
(EMF)
are
a
matter
of
direct
concern
to
EU
citizens.
Die
EU-Bürger
sind
direkt
von
der
Problematik
elektromagnetischer
Felder
(EMF)
betroffen.
Europarl v8
This
agreement
is
a
direct
contribution
to
the
stability
and
security
of
Europe.
Dieses
Abkommen
ist
ein
direkter
Beitrag
zur
Stabilität
und
Sicherheit
Europas.
Europarl v8
I
will
give
you
a
direct
answer
to
your
reservations.
Ich
werde
Ihnen
eine
direkte
Antwort
auf
Ihre
Vorbehalte
geben.
Europarl v8