Übersetzung für "Discharged from" in Deutsch
What
it
clear
is
that
the
Member
States
will
not
be
discharged
from
their
responsibilities.
Klar
ist,
dass
die
Mitgliedstaaten
nicht
aus
ihrer
Verantwortung
entlassen
werden.
Europarl v8
Meanwhile,
three
people
have
recovered
and
had
been
discharged
from
hospital.
Inzwischen
haben
sich
drei
Personen
erholt
und
wurden
aus
dem
Krankenhaus
entlassen.
ELRC_2922 v1
After
the
putsch
had
been
put
down,
Loeper
was
discharged
from
the
Reichswehr
in
1924
for
his
participation.
Nach
der
Niederschlagung
des
Putschversuchs
wurde
Loeper
deshalb
1924
aus
der
Reichswehr
entlassen.
Wikipedia v1.0
Dearborn
was
honorably
discharged
from
the
Army
on
June
15,
1815.
Juni
1815
wurde
Dearborn
ehrenvoll
aus
der
Armee
entlassen.
Wikipedia v1.0
In
April
1940,
he
was
discharged
from
the
Wehrmacht
with
the
rank
of
lieutenant.
Im
April
1940
wurde
er
als
Leutnant
aus
der
Wehrmacht
entlassen.
Wikipedia v1.0
On
March
31,
1945,
he
was
discharged
from
the
Kriegsmarine.
März
1945
wurde
er
aus
der
Kriegsmarine
entlassen.
Wikipedia v1.0
In
September
1945,
he
was
discharged
from
the
army.
Im
September
1945
wurde
er
aus
der
Armee
entlassen.
Wikipedia v1.0
I
was
discharged
from
hospital
today.
Heute
bin
ich
aus
dem
Krankenhaus
entlassen
worden.
Tatoeba v2021-03-10
He
was,
however,
discharged
from
court
for
lack
of
evidence
on
1891.
März
1891
aus
Mangel
an
Beweisen
wieder
entlassen.
Wikipedia v1.0
Tom
will
likely
be
discharged
from
the
hospital
tomorrow.
Tom
wird
wahrscheinlich
morgen
aus
dem
Krankenhaus
entlassen
werden.
Tatoeba v2021-03-10
A
number
of
the
organisers
of
the
strike
were
jailed,
while
200
sailors
were
discharged
from
the
service.
Weitere
Meuterer
wurden
unehrenhaft
aus
der
Royal
Navy
entlassen
oder
versetzt.
Wikipedia v1.0
With
the
end
of
the
war,
Scholtz
was
discharged
from
military
service
on
January
24,
1919.
Januar
1919
wurde
Scholtz
aus
dem
Heeresdienst
verabschiedet.
Wikipedia v1.0
Discharged
from
the
Army
as
physically
unfit.
Aus
der
Armee
entlassen
wegen
körperlicher
Untauglichkeit.
OpenSubtitles v2018