Übersetzung für "Diplomatic" in Deutsch

However, I think that you could issue a statement and undertake diplomatic efforts ...
Meines Erachtens könnten Sie jedoch eine Erklärung abgeben und diplomatische Anstrengungen unternehmen ...
Europarl v8

All our future diplomatic efforts must take this particular role of Egypt into consideration.
Alle unsere künftigen diplomatischen Bemühungen müssen diese besondere Rolle Ägyptens berücksichtigen.
Europarl v8

I want to speak against the setting-up of a European diplomatic college.
Ich möchte mich gegen die Errichtung einer europäischen diplomatischen Akademie aussprechen.
Europarl v8

How can we be diplomatic with people who are throwing diplomats in prison?
Wie kann man sich diplomatisch gegenüber Leuten verhalten, die Diplomaten verhaften?
Europarl v8

Politics needs passionate personal involvement and well-directed diplomatic activity.
Politik machen erfordert persönliches Engagement und geschickte diplomatische Arbeit.
Europarl v8

I hope that a diplomatic solution can be found to it.
Ich hoffe, daß eine diplomatische Lösung in diesem Zusammenhang gefunden werden kann.
Europarl v8

I would like to thank the Commission President for his very skilful and diplomatic address.
Ich möchte dem Kommissionspräsidenten für seine gelungene diplomatische Ansprache danken.
Europarl v8

The European Union is called upon to support the diplomatic efforts.
Die Europäische Union ist gefordert, die diplomatischen Bemühungen zu unterstützen.
Europarl v8

Thanks to pressure from this European Parliament, decisive diplomatic steps were then taken.
Durch den Druck dieses Europäischen Parlaments sind damals entscheidende diplomatische Schritte eingeleitet worden.
Europarl v8

Georgia is entitled to count on our diplomatic and material support.
Georgien hat das Recht auf unsere diplomatische und materielle Unterstützung.
Europarl v8

The presidency led a diplomatic mission in the Middle East.
Die Präsidentschaft leitete eine diplomatische Mission in den Nahen Osten.
Europarl v8

Let us intensify our diplomatic efforts.
Lassen Sie uns unsere diplomatischen Anstrengungen intensivieren.
Europarl v8

This practice is illogical, and makes diplomatic success practically impossible.
Diese Praxis ist unlogisch und macht diplomatischen Erfolg praktisch unmöglich.
Europarl v8

We do not have any diplomatic contacts at the moment either.
Wir haben derzeit auch keinerlei diplomatische Verbindungen.
Europarl v8

We are not a diplomatic body; we are a political parliamentary body.
Wir sind kein diplomatisches Gremium, wir sind ein politisch-parlamentarisches Gremium.
Europarl v8

We must, however, see more action than just diplomatic gestures.
Wir benötigen jedoch mehr Taten, anstatt bloße diplomatische Gesten.
Europarl v8

Diplomatic relations between the Democratic Republic of Congo and Rwanda have been restored.
Die diplomatischen Beziehungen zwischen der Demokratischen Republik Kongo und Ruanda wurden wieder hergestellt.
Europarl v8

We issue public statements and use other diplomatic means.
Wir äußern uns öffentlich und nutzen sonstige diplomatische Wege.
Europarl v8

After all, choices relating to poverty reduction must never be dependent on our diplomatic interests.
Schließlich dürfen Entscheidungen zur Verringerung der Armut niemals von unseren diplomatischen Interessen abhängen.
Europarl v8

It is particularly important to strengthen diplomatic efforts with third countries.
Besonders wichtig ist die Verstärkung der diplomatischen Bemühungen mit Drittländern.
Europarl v8

But he was one of the diplomatic links we had with the regime in Burma.
Aber für uns war er eins der diplomatischen Verbindungsglieder mit der birmesischen Verwaltung.
Europarl v8

A lot of time and effort was unfortunately wasted on diplomatic positioning games.
Leider wurde viel Zeit und Kraft auf diplomatische Positionierungsspiele verschwendet.
Europarl v8