Übersetzung für "Diplomatic" in Deutsch
However,
I
think
that
you
could
issue
a
statement
and
undertake
diplomatic
efforts
...
Meines
Erachtens
könnten
Sie
jedoch
eine
Erklärung
abgeben
und
diplomatische
Anstrengungen
unternehmen
...
Europarl v8
All
our
future
diplomatic
efforts
must
take
this
particular
role
of
Egypt
into
consideration.
Alle
unsere
künftigen
diplomatischen
Bemühungen
müssen
diese
besondere
Rolle
Ägyptens
berücksichtigen.
Europarl v8
I
want
to
speak
against
the
setting-up
of
a
European
diplomatic
college.
Ich
möchte
mich
gegen
die
Errichtung
einer
europäischen
diplomatischen
Akademie
aussprechen.
Europarl v8
How
can
we
be
diplomatic
with
people
who
are
throwing
diplomats
in
prison?
Wie
kann
man
sich
diplomatisch
gegenüber
Leuten
verhalten,
die
Diplomaten
verhaften?
Europarl v8
Politics
needs
passionate
personal
involvement
and
well-directed
diplomatic
activity.
Politik
machen
erfordert
persönliches
Engagement
und
geschickte
diplomatische
Arbeit.
Europarl v8
I
hope
that
a
diplomatic
solution
can
be
found
to
it.
Ich
hoffe,
daß
eine
diplomatische
Lösung
in
diesem
Zusammenhang
gefunden
werden
kann.
Europarl v8
I
would
like
to
thank
the
Commission
President
for
his
very
skilful
and
diplomatic
address.
Ich
möchte
dem
Kommissionspräsidenten
für
seine
gelungene
diplomatische
Ansprache
danken.
Europarl v8
The
European
Union
is
called
upon
to
support
the
diplomatic
efforts.
Die
Europäische
Union
ist
gefordert,
die
diplomatischen
Bemühungen
zu
unterstützen.
Europarl v8
Thanks
to
pressure
from
this
European
Parliament,
decisive
diplomatic
steps
were
then
taken.
Durch
den
Druck
dieses
Europäischen
Parlaments
sind
damals
entscheidende
diplomatische
Schritte
eingeleitet
worden.
Europarl v8
Georgia
is
entitled
to
count
on
our
diplomatic
and
material
support.
Georgien
hat
das
Recht
auf
unsere
diplomatische
und
materielle
Unterstützung.
Europarl v8
The
presidency
led
a
diplomatic
mission
in
the
Middle
East.
Die
Präsidentschaft
leitete
eine
diplomatische
Mission
in
den
Nahen
Osten.
Europarl v8
Let
us
intensify
our
diplomatic
efforts.
Lassen
Sie
uns
unsere
diplomatischen
Anstrengungen
intensivieren.
Europarl v8
This
practice
is
illogical,
and
makes
diplomatic
success
practically
impossible.
Diese
Praxis
ist
unlogisch
und
macht
diplomatischen
Erfolg
praktisch
unmöglich.
Europarl v8
We
do
not
have
any
diplomatic
contacts
at
the
moment
either.
Wir
haben
derzeit
auch
keinerlei
diplomatische
Verbindungen.
Europarl v8
We
are
not
a
diplomatic
body;
we
are
a
political
parliamentary
body.
Wir
sind
kein
diplomatisches
Gremium,
wir
sind
ein
politisch-parlamentarisches
Gremium.
Europarl v8
We
must,
however,
see
more
action
than
just
diplomatic
gestures.
Wir
benötigen
jedoch
mehr
Taten,
anstatt
bloße
diplomatische
Gesten.
Europarl v8
Diplomatic
relations
between
the
Democratic
Republic
of
Congo
and
Rwanda
have
been
restored.
Die
diplomatischen
Beziehungen
zwischen
der
Demokratischen
Republik
Kongo
und
Ruanda
wurden
wieder
hergestellt.
Europarl v8
We
issue
public
statements
and
use
other
diplomatic
means.
Wir
äußern
uns
öffentlich
und
nutzen
sonstige
diplomatische
Wege.
Europarl v8
After
all,
choices
relating
to
poverty
reduction
must
never
be
dependent
on
our
diplomatic
interests.
Schließlich
dürfen
Entscheidungen
zur
Verringerung
der
Armut
niemals
von
unseren
diplomatischen
Interessen
abhängen.
Europarl v8
It
is
particularly
important
to
strengthen
diplomatic
efforts
with
third
countries.
Besonders
wichtig
ist
die
Verstärkung
der
diplomatischen
Bemühungen
mit
Drittländern.
Europarl v8
But
he
was
one
of
the
diplomatic
links
we
had
with
the
regime
in
Burma.
Aber
für
uns
war
er
eins
der
diplomatischen
Verbindungsglieder
mit
der
birmesischen
Verwaltung.
Europarl v8
A
lot
of
time
and
effort
was
unfortunately
wasted
on
diplomatic
positioning
games.
Leider
wurde
viel
Zeit
und
Kraft
auf
diplomatische
Positionierungsspiele
verschwendet.
Europarl v8