Übersetzung für "Difficulties" in Deutsch

Personally I think that these difficulties are an opportunity.
Ich meine, dass diese Schwierigkeiten eine Chance darstellen.
Europarl v8

Personally I think that these difficulties can be an opportunity.
Ich glaube, dass diese Schwierigkeiten eine Chance darstellen können.
Europarl v8

Let us all be aware of the difficulties.
Wir sollten uns alle der Schwierigkeiten bewusst sein.
Europarl v8

This will eliminate legal uncertainty and resolve many shortcomings and difficulties.
Damit wird Rechtsunsicherheit beseitigt, und viele Unzulänglichkeiten und Schwierigkeiten werden bereinigt.
Europarl v8

Moldova is experiencing great political and economic difficulties.
Die Republik Moldau durchlebt gerade große politische und wirtschaftliche Schwierigkeiten.
Europarl v8

It must not slip to number two as a result of the current economic difficulties.
Sie darf nicht aufgrund der aktuellen wirtschaftlichen Schwierigkeiten plötzlich die zweite Geige spielen.
Europarl v8

These are global difficulties and require coordinated responses at the highest level.
Das sind globale Schwierigkeiten, und sie erfordern koordinierte Reaktionen auf höchster Ebene.
Europarl v8

It is therefore true that there are a great many difficulties.
Es stimmt deshalb, dass es eine Menge Schwierigkeiten gibt.
Europarl v8

Mr Rodríguez Zapatero, you know what economic difficulties are.
Herr Rodríguez Zapatero, Sie wissen, was wirtschaftliche Schwierigkeiten sind.
Europarl v8

This concerns Member States which are experiencing financial difficulties.
Dies betrifft Mitgliedstaaten, die derzeit finanzielle Probleme haben.
Europarl v8

There are also enormous difficulties in getting a job.
Es gibt auch enorme Schwierigkeiten, eine Arbeitsstelle zu bekommen.
Europarl v8

This may sound obvious, but in practice, there have been innumerable difficulties.
Es klingt vielleicht naheliegend, in der Praxis gab es allerdings zahllose Schwierigkeiten.
Europarl v8

Member States often refer to financial issues and financial difficulties.
Die Mitgliedstaaten beziehen sich oftmals auf finanzielle Probleme und finanzielle Schwierigkeiten.
Europarl v8

By working together, we can at least alleviate the difficulties.
Und indem wir zusammenarbeiten, können wir diese Probleme wenigstens verringern.
Europarl v8

The Commission has slight difficulties in accepting just two proposals.
Nur bei zwei Vorschlägen hat die Kommission leichte Schwierigkeiten, sie zu akzeptieren.
Europarl v8

Of course, we know that there are some difficulties in the euro area.
Natürlich wissen wir, dass es im Euroraum einige Schwierigkeiten gibt.
Europarl v8

National frontiers and monetary transactions also cause great difficulties to small companies.
Auch die Grenzen und der Zahlungsverkehr bereiten den kleinen Unternehmen große Schwierigkeiten.
Europarl v8

However, the rules set out in the Nordmann report do not resolve the difficulties at all.
Die im Nordmann-Bericht vorgeschlagenen Regelungen stellen jedoch keinerlei Lösung der Probleme dar.
Europarl v8

The only difficulties arise in connection with the application of the Regulation's provisions on external trade.
Schwierigkeiten bestehen ausschließlich bei der Anwendung der den Außenhandel betreffenden Maßnahmen der Verordnung.
Europarl v8

These difficulties have been significant in every country from the Soviet sphere.
Diese Schwierigkeiten waren in allen Ländern der ehemaligen Sowjetunion sehr beträchtlich.
Europarl v8

I am aware of the difficulties the Council is experiencing over this dossier.
Ich bin mir der im Rat bei diesem Thema bestehenden Schwierigkeiten bewußt.
Europarl v8

They certainly have to struggle with many prejudices and difficulties in our society.
Sie haben zweifellos in unserer Gesellschaft mit vielen Vorurteilen und Schwierigkeiten zu kämpfen.
Europarl v8

I do not think this presents major difficulties at all.
Ich glaube nicht, daß dies irgendwelche nennenswerten Schwierigkeiten aufwirft.
Europarl v8

They have continued despite the difficulties throughout the former Zaire.
Sie wurden trotz der beständigen Schwierigkeiten im ehemaligen Zaire fortgesetzt.
Europarl v8