Übersetzung für "Difficulties" in Deutsch
Personally
I
think
that
these
difficulties
are
an
opportunity.
Ich
meine,
dass
diese
Schwierigkeiten
eine
Chance
darstellen.
Europarl v8
Personally
I
think
that
these
difficulties
can
be
an
opportunity.
Ich
glaube,
dass
diese
Schwierigkeiten
eine
Chance
darstellen
können.
Europarl v8
Let
us
all
be
aware
of
the
difficulties.
Wir
sollten
uns
alle
der
Schwierigkeiten
bewusst
sein.
Europarl v8
This
will
eliminate
legal
uncertainty
and
resolve
many
shortcomings
and
difficulties.
Damit
wird
Rechtsunsicherheit
beseitigt,
und
viele
Unzulänglichkeiten
und
Schwierigkeiten
werden
bereinigt.
Europarl v8
Moldova
is
experiencing
great
political
and
economic
difficulties.
Die
Republik
Moldau
durchlebt
gerade
große
politische
und
wirtschaftliche
Schwierigkeiten.
Europarl v8
It
must
not
slip
to
number
two
as
a
result
of
the
current
economic
difficulties.
Sie
darf
nicht
aufgrund
der
aktuellen
wirtschaftlichen
Schwierigkeiten
plötzlich
die
zweite
Geige
spielen.
Europarl v8
These
are
global
difficulties
and
require
coordinated
responses
at
the
highest
level.
Das
sind
globale
Schwierigkeiten,
und
sie
erfordern
koordinierte
Reaktionen
auf
höchster
Ebene.
Europarl v8
It
is
therefore
true
that
there
are
a
great
many
difficulties.
Es
stimmt
deshalb,
dass
es
eine
Menge
Schwierigkeiten
gibt.
Europarl v8
Mr
Rodríguez
Zapatero,
you
know
what
economic
difficulties
are.
Herr
Rodríguez
Zapatero,
Sie
wissen,
was
wirtschaftliche
Schwierigkeiten
sind.
Europarl v8
This
concerns
Member
States
which
are
experiencing
financial
difficulties.
Dies
betrifft
Mitgliedstaaten,
die
derzeit
finanzielle
Probleme
haben.
Europarl v8
There
are
also
enormous
difficulties
in
getting
a
job.
Es
gibt
auch
enorme
Schwierigkeiten,
eine
Arbeitsstelle
zu
bekommen.
Europarl v8
This
may
sound
obvious,
but
in
practice,
there
have
been
innumerable
difficulties.
Es
klingt
vielleicht
naheliegend,
in
der
Praxis
gab
es
allerdings
zahllose
Schwierigkeiten.
Europarl v8
Member
States
often
refer
to
financial
issues
and
financial
difficulties.
Die
Mitgliedstaaten
beziehen
sich
oftmals
auf
finanzielle
Probleme
und
finanzielle
Schwierigkeiten.
Europarl v8
By
working
together,
we
can
at
least
alleviate
the
difficulties.
Und
indem
wir
zusammenarbeiten,
können
wir
diese
Probleme
wenigstens
verringern.
Europarl v8
The
Commission
has
slight
difficulties
in
accepting
just
two
proposals.
Nur
bei
zwei
Vorschlägen
hat
die
Kommission
leichte
Schwierigkeiten,
sie
zu
akzeptieren.
Europarl v8
Of
course,
we
know
that
there
are
some
difficulties
in
the
euro
area.
Natürlich
wissen
wir,
dass
es
im
Euroraum
einige
Schwierigkeiten
gibt.
Europarl v8
National
frontiers
and
monetary
transactions
also
cause
great
difficulties
to
small
companies.
Auch
die
Grenzen
und
der
Zahlungsverkehr
bereiten
den
kleinen
Unternehmen
große
Schwierigkeiten.
Europarl v8
However,
the
rules
set
out
in
the
Nordmann
report
do
not
resolve
the
difficulties
at
all.
Die
im
Nordmann-Bericht
vorgeschlagenen
Regelungen
stellen
jedoch
keinerlei
Lösung
der
Probleme
dar.
Europarl v8
The
only
difficulties
arise
in
connection
with
the
application
of
the
Regulation's
provisions
on
external
trade.
Schwierigkeiten
bestehen
ausschließlich
bei
der
Anwendung
der
den
Außenhandel
betreffenden
Maßnahmen
der
Verordnung.
Europarl v8
These
difficulties
have
been
significant
in
every
country
from
the
Soviet
sphere.
Diese
Schwierigkeiten
waren
in
allen
Ländern
der
ehemaligen
Sowjetunion
sehr
beträchtlich.
Europarl v8
I
am
aware
of
the
difficulties
the
Council
is
experiencing
over
this
dossier.
Ich
bin
mir
der
im
Rat
bei
diesem
Thema
bestehenden
Schwierigkeiten
bewußt.
Europarl v8
They
certainly
have
to
struggle
with
many
prejudices
and
difficulties
in
our
society.
Sie
haben
zweifellos
in
unserer
Gesellschaft
mit
vielen
Vorurteilen
und
Schwierigkeiten
zu
kämpfen.
Europarl v8
I
do
not
think
this
presents
major
difficulties
at
all.
Ich
glaube
nicht,
daß
dies
irgendwelche
nennenswerten
Schwierigkeiten
aufwirft.
Europarl v8
They
have
continued
despite
the
difficulties
throughout
the
former
Zaire.
Sie
wurden
trotz
der
beständigen
Schwierigkeiten
im
ehemaligen
Zaire
fortgesetzt.
Europarl v8