Übersetzung für "Differences of opinion" in Deutsch
During
the
debate,
we
would
like
to
clarify
the
differences
of
opinion
between
the
Commission
and
the
Court
of
Auditors.
In
der
Aussprache
würden
wir
die
Meinungsverschiedenheiten
zwischen
Kommission
und
Rechnungshof
gern
klären.
Europarl v8
We
have
managed
to
reach
a
compromise
despite
major
differences
of
opinion.
Es
ist
uns
gelungen,
trotz
großer
Meinungsunterschiede
zu
einem
Kompromiss
zu
gelangen.
Europarl v8
All
these
problems
and
differences
of
opinion
are
seriously
undermining
the
Dutch
presidency.
Solche
Probleme
und
Meinungsverschiedenheiten
bedeuten
für
die
niederländische
Präsidentschaft
eine
große
Schwäche.
Europarl v8
Then
there
can
be
no
differences
of
opinion.
Da
gibt
es
keine
unterschiedlichen
Meinungen.
Europarl v8
Relations
with
the
Ombudsman
have
occasionally
given
rise
to
differences
of
opinion.
Gelegentlich
haben
die
Beziehungen
zum
Bürgerbeauftragten
Meinungsverschiedenheiten
aufkommen
lassen.
Europarl v8
The
differences
of
opinion
between
Europe
and
America
relate
in
particular
to
the
areas
of
economics
and
trade.
Die
europäisch-amerikanischen
Meinungsverschiedenheiten
betreffen
insbesondere
den
Wirtschafts-
und
Handelsbereich.
Europarl v8
There
are
no
differences
of
opinion
in
Parliament
on
that
principle.
Darüber
gibt
es
im
Parlament
keine
unterschiedlichen
Meinungen.
Europarl v8
We
were
also
able
to
overcome
differences
of
opinion
in
the
same
meeting.
Außerdem
konnten
wir
in
derselben
Sitzung
Meinungsverschiedenheiten
überwinden.
Europarl v8
The
compromise
was
impossible,
the
differences
of
opinion
obvious
and
irreconcilable.
Der
Kompromiss
war
unmöglich,
die
Meinungsverschiedenheiten
offensichtlich
und
unüberwindbar.
Europarl v8
There
is
always
this
debate
about
the
differences
of
opinion
between
the
scientists
and
the
fishermen.
Ständig
gibt
es
diese
Diskussion
über
die
Meinungsunterschiede
von
Wissenschaftlern
und
Fischern.
Europarl v8
Were
there
very
great
differences
of
opinion?
Gab
es
nun
sehr
große
Meinungsunterschiede?
Europarl v8
Despite
a
willingness
to
establish
common
ground,
there
were
quite
a
few
differences
of
opinion.
Bei
aller
Bereitschaft
zu
Gemeinsamkeiten
gab
es
etliche
Meinungsverschiedenheiten.
Europarl v8
The
fact
is,
however,
that
there
are
some
differences
of
opinion
on
how
far
this
work
should
go.
Allerdings
gibt
es
einige
Meinungsverschiedenheiten
darüber,
wie
weit
diese
Arbeit
gehen
sollte.
Europarl v8
It
is
true,
however,
that
there
are
differences
of
opinion
at
times.
Fakt
ist
jedoch
auch,
dass
es
gelegentlich
Meinungsverschiedenheiten
gibt.
Europarl v8
I
understand
that
there
are
differences
of
opinion.
Ich
verstehe,
dass
es
unterschiedliche
Meinungen
gibt.
Europarl v8
Various
Commissioners
have
put
all
their
differences
of
opinion
on
display
in
the
media.
Mehrere
Kommissionsmitglieder
haben
ihre
Meinungsverschiedenheiten
in
den
Medien
kundgetan.
Europarl v8
However,
I
wish
to
stress
that
these
differences
of
opinion
do
not
overshadow
our
common
objectives.
Ich
möchte
jedoch
betonen,
dass
diese
Meinungsverschiedenheiten
nicht
unsere
gemeinsamen
Ziele
überschatten.
Europarl v8