Übersetzung für "Denial of justice" in Deutsch
Denial
of
justice
may
also
concern
local
administrative
proceedings.
Rechtsverweigerung
betreffen
kann
auch
lokale
Verwaltungsverfahren.
ParaCrawl v7.1
For
the
first
time,
the
Claims
Commission
laid
out
a
standard
for
denial
of
justice.
Zum
ersten
Mal,
die
Ansprüche
Kommission
legte
für
einen
Standard
aus
Rechtsverweigerung.
ParaCrawl v7.1
While
the
claim
of
denial
of
justice
is
frequently
made,
it
seldom
wins.
Während
die
Behauptung
der
Rechtsverweigerung
wird
häufig
gemacht,
es
gewinnt
selten.
ParaCrawl v7.1
The
principle
of
denial
of
justice
embodies
the
maladministration
of
justice
by
local
courts.
Das
Prinzip
der
Rechtsverweigerung
verkörpert
die
Missstände
der
Gerechtigkeit
von
den
lokalen
Gerichten.
ParaCrawl v7.1
It
therefore
saw
itself
as
the
victim
of
a
denial
of
justice.
Sie
sehe
sich
daher
als
Opfer
einer
Rechtsverweigerung.
ParaCrawl v7.1
The
serious
denial
of
justice
is
always
accompanied
by
damage
to
the
expression
of
truth.
Eine
ernsthafte
Ablehnung
von
Gerechtigkeit
geht
immer
mit
einer
Beschädigung
der
Wahrheitsvorstellung
einher.
ParaCrawl v7.1
Firstly,
every
plaintiff
must
be
able
to
find
a
judge
for
his
case,
otherwise
this
would
be
denial
of
justice.
Erstens
muß
jeder
Kläger
seinen
Richter
finden,
denn
sonst
würde
dies
auf
Rechtsverweigerung
hinauslaufen.
Europarl v8
This
constitutes
a
denial
of
justice
that
in
turn
sanctions
a
deception.
Dabei
handelt
es
sich
um
eine
Rechtsverweigerung,
die
die
Pseudo-Stiftung
in
ihrer
Anmassung
bestärkt.
ParaCrawl v7.1
The
Committee
on
Legal
Affairs
has
stated,
and
I
quote:
'the
company
has
been
the
victim
of
a
flagrant
denial
of
justice'
on
the
part
of
the
Commission.
Der
Rechtsausschuss
erklärte,
und
ich
zitiere:
"Das
Unternehmen
wurde
Opfer
einer
eklatanten
Rechtsverweigerung"
seitens
der
Kommission.
Europarl v8
I
would
like
to
know,
therefore,
if
it
would
be
possible
for
you,
Madam
President,
and
if
it
would
be
possible
for
Parliament,
to
make
a
statement
on
this
unacceptable
action,
perhaps
at
the
next
part-session,
which,
on
the
one
hand,
is
discrediting
the
social
Europe
that
several
of
you
want
to
see,
and,
on
the
other
hand,
constitutes
a
denial
of
justice
and
an
attack
on
the
dignity
of
the
working
population.
Ich
möchte
nun
fragen,
ob
es
Ihnen,
Frau
Präsidentin,
und
dem
Parlament
möglich
wäre
-
vielleicht
anlässlich
der
nächsten
Sitzungsperiode
-
eine
Stellungnahme
zu
diesen
nicht
zu
tolerierenden
Maßnahmen
abzugeben,
die
zum
einen
das
soziale
Europa
diskreditieren,
das
einige
von
uns
errichten
wollen,
und
andererseits
einen
Schlag
gegen
die
Gerechtigkeit
und
einen
Angriff
auf
die
Würde
der
Arbeitswelt
darstellen.
Europarl v8
Under
any
economic
circumstances,
denial
of
justice,
and
poor
implementation
of
the
country's
laws,
must
be
remedied
as
quickly
as
possible.
Unabhängig
von
der
wirtschaftlichen
Lage
muss
der
Rechtsverweigerung
und
der
unzulänglichen
Umsetzung
der
Gesetze
des
Landes
schnellstmöglich
Einhalt
geboten
werden.
News-Commentary v14
In
order
to
remedy,
in
particular,
situations
of
denial
of
justice,
this
Regulation
should
provide
for
a
forum
necessitatis
allowing
a
court
of
a
Member
State,
on
an
exceptional
basis,
to
rule
on
the
property
consequences
of
a
registered
partnership
which
is
closely
connected
with
a
third
State.
Um
zu
gewährleisten,
dass
die
Gerichte
aller
Mitgliedstaaten
ihre
Zuständigkeit
in
Fragen
güterrechtlicher
Wirkungen
eingetragener
Partnerschaften
auf
derselben
Grundlage
ausüben
können,
sollten
die
Gründe,
aus
denen
diese
subsidiäre
Zuständigkeit
ausgeübt
werden
kann,
in
dieser
Verordnung
abschließend
geregelt
werden.
DGT v2019
In
order
to
remedy,
in
particular,
situations
of
denial
of
justice,
this
Regulation
should
provide
a
forum
necessitatis
allowing
a
court
of
a
Member
State,
on
an
exceptional
basis,
to
rule
on
a
succession
which
is
closely
connected
with
a
third
State.
Um
insbesondere
Fällen
von
Rechtsverweigerung
begegnen
zu
können,
sollte
in
dieser
Verordnung
auch
eine
Notzuständigkeit
(forum
necessitatis)
vorgesehen
werden,
wonach
ein
Gericht
eines
Mitgliedstaats
in
Ausnahmefällen
über
eine
Erbsache
entscheiden
kann,
die
einen
engen
Bezug
zu
einem
Drittstaat
aufweist.
DGT v2019
In
order
to
remedy,
in
particular,
situations
of
denial
of
justice
this
Regulation
should
provide
a
forum
necessitatis
allowing
a
court
of
a
Member
State,
on
an
exceptional
basis,
to
hear
a
case
which
is
closely
connected
with
a
third
State.
Um
insbesondere
Fällen
von
Rechtsverweigerung
begegnen
zu
können,
sollte
in
dieser
Verordnung
auch
eine
Notzuständigkeit
(forum
necessitatis)
vorgesehen
werden,
wonach
ein
Gericht
eines
Mitgliedstaats
in
Ausnahmefällen
über
einen
Rechtsstreit
entscheiden
kann,
der
einen
engen
Bezug
zu
einem
Drittstaat
aufweist.
DGT v2019
Under
the
current
risk-sharing
scheme
the
budgetary
guarantee
should
cover
political
risks
arising
from
currency
non
transfer,
expropriation,
war
or
civil
disturbance
and
denial
of
justice
upon
breach
of
certain
contracts
by
the
third-country
government
or
other
authorities.
Im
Rahmen
der
gegenwärtigen
Risikoteilungsregelung
sollte
die
Haushaltsgarantie
zur
Deckung
politischer
Risiken
auf
Grund
von
Devisentransferstopps,
Enteignung,
Krieg
und
inneren
Unruhen
sowie
aufgrund
des
Bruchs
bestimmter
Verträge
durch
die
Regierung
des
Drittlandes
oder
andere
öffentliche
Stellen
und
der
anschließenden
Rechtsverweigerung
dienen.
DGT v2019
For
example,
the
key
standard
of
‘fair
and
equitable
treatment’
sets
out
a
closed
list
of
government’s
behaviour
that
investors
are
protected
from
(e.g.
denial
of
justice,
targeted
discrimination
on
manifestly
wrongful
grounds
such
as
gender,
race
or
religious
beliefs
or
on
the
grounds
of
harassment).
Beispielsweise
enthält
der
wichtige
Standard
der
„gerechten
und
billigen
Behandlung“
eine
abgeschlossene
Liste
staatlicher
Vorgehensweisen,
vor
denen
Investoren
geschützt
sind
(darunter
Rechtsverweigerung
und
zielgerichtete
Diskriminierung
aus
offenkundig
ungerechtfertigten
Gründen
wie
dem
Geschlecht,
der
Rasse
oder
der
religiösen
Überzeugung
sowie
in
schikanöser
Absicht).
TildeMODEL v2018