Übersetzung für "Demonstrate that" in Deutsch

We should demonstrate that we respect the subsidiarity principle.
Wir müssen deutlich machen, daß wir den Grundsatz der Subsidiarität respektieren.
Europarl v8

The remaining 4 companies could successfully demonstrate that they met the five relevant MET criteria.
Die verbleibenden 4 Unternehmen konnten nachweisen, dass sie die fünf MWB-Kriterien erfüllten.
DGT v2019

We need to demonstrate that Europe can provide concrete answers.
Wir müssen unter Beweis stellen, dass Europa konkrete Antworten geben kann.
Europarl v8

I believe we can easily demonstrate to you that, in fact, the very opposite is true.
Ich denke, das Gegenteil können wir Ihnen problemlos nachweisen.
Europarl v8

This would demonstrate that there is overcapacity on the market.
Dies zeige, dass es Überkapazität auf dem Markt gibt.
DGT v2019

We must demonstrate that we do not cooperate with dictatorships.
Wir müssen zeigen, dass wir mit Diktaturen nicht zusammenarbeiten.
Europarl v8

We have to demonstrate that a figure of 20 million unemployed is absolutely unacceptable.
Wir müssen demonstrieren, daß 20 Millionen Arbeitslose für uns tatsächlich unakzeptabel sind.
Europarl v8

The remaining 22 companies could successfully demonstrate that they met the five relevant MET criteria.
Die verbleibenden 22 Unternehmen konnten nachweisen, dass sie die fünf MWB-Kriterien erfüllten.
DGT v2019

The company could not demonstrate that it took its decisions free of such state interference.
Das Unternehmen konnte nicht nachweisen, dass Geschäftsentscheidungen ohne staatliche Einflussnahme getroffen wurden.
DGT v2019

Europe must demonstrate that it is united in this area as well.
Europa muss beweisen, dass es auch in diesem Bereich einig ist.
Europarl v8

We must demonstrate that we understand that.
Wir müssen zeigen, dass wir dies verstehen.
Europarl v8

These differences demonstrate that the directive must be reviewed.
Diese Unterschiede zeigen, dass die Richtlinie überprüft werden muss.
Europarl v8

In future, we will have to be able to demonstrate that this is absolutely vital.
Wir müssen in Zukunft beweisen können, daß es dringend nötig ist.
Europarl v8

We should then demonstrate that we too are serious about their efforts.
Dann werden wir zeigen, daß auch wir ihre Bestrebungen ernst nehmen.
Europarl v8

These changes need to demonstrate that they are effective in practice, however.
Aber diese Veränderungen müssen ihre Wirkung in der Realität zeigen.
Europarl v8

All these demonstrate that ferries are not safe enough.
Sie alle beweisen, dass Fährschiffe nicht sicher genug sind.
Europarl v8

This is an opportunity for the Commission to demonstrate that it does not deserve its reputation.
Da kann die Kommission zeigen, dass sie besser ist als ihr Ruf.
Europarl v8

This would demonstrate that the Commission is keen to implement fair and objective disciplinary procedures.
Dieses macht deutlich, dass die Kommission faire und objektive Disziplinarverfahren durchführen will.
Europarl v8

The Irish experience will demonstrate that is not so.
Aus den Erfahrungen Irlands wird deutlich, dass das nicht geht.
Europarl v8

The European Budget and its effects demonstrate that our support for cohesion policy is yielding fruit.
Der europäische Haushalt und die Wirkung zeigen, dass wir Kohäsionspolitik erfolgreich unterstützen.
Europarl v8