Übersetzung für "Demonstrated that" in Deutsch
Their
governments
have
demonstrated
that
they
share
the
same
values
as
we
do.
Ihre
Regierungen
haben
gezeigt,
dass
sie
die
gleichen
Werte
wie
wir
hochhalten.
Europarl v8
They
have
demonstrated
that
democracy
and
human
rights
can
be
universal
values.
Sie
haben
gezeigt,
dass
Demokratie
und
Menschenrechte
universelle
Werte
sein
können.
Europarl v8
They
have
demonstrated
that
they
can.
Sie
haben
doch
bewiesen,
daß
sie
dazu
in
der
Lage
sind!
Europarl v8
The
economic
crisis,
of
course,
demonstrated
that
we
need
a
change
of
framework.
Natürlich
hat
die
Krise
gezeigt,
dass
wir
eine
Änderung
des
Rahmens
benötigen.
Europarl v8
The
crisis
has
demonstrated
that
some
things
can
happen
extremely
quickly.
Die
Krise
hat
gezeigt,
dass
einige
Dinge
extrem
schnell
geschehen
können.
Europarl v8
They
have
demonstrated
that
these
institutions
are
not
just
a
talking
shop,
but
also
a
source
of
practical
aid.
Sie
haben
bewiesen,
dass
sie
nicht
nur
reden,
sondern
praktisch
helfen.
Europarl v8
The
report
on
short-sea
shipping
demonstrated
that.
Der
Bericht
über
shortsea
shipping
hat
das
nachgewiesen.
Europarl v8
This
policy
demonstrated
that
production
could
be
adapted
to
policies.
Diese
Maßnahme
zeigte,
dass
die
Erzeugung
an
Strategien
angepasst
werden
kann.
Europarl v8
The
Bosnian
experience
demonstrated
that.
Das
Beispiel
Bosnien
hat
dies
wohl
bewiesen.
Europarl v8
Once
again
he
has
demonstrated
that
he
is
a
bad
loser.
Er
hat
wieder
einmal
bewiesen,
daß
er
ein
schlechter
Verlierer
ist.
Europarl v8
Fukushima,
in
particular,
has
demonstrated
that.
Besonders
Fukushima
hat
dies
wieder
gezeigt.
Europarl v8
America
and
Japan
have
demonstrated
that.
Amerika
und
Japan
machen
uns
das
vor.
Europarl v8
The
Member
States
have
already
demonstrated
that
with
their
national
action
plans
for
employment.
Das
haben
die
Mitgliedstaaten
mit
ihren
nationalen
Aktionsplänen
für
Beschäftigung
bereits
bewiesen.
Europarl v8
He
has
demonstrated
that
courage
and
has
been
successful
as
a
result.
Er
hat
ihn
bewiesen,
und
dadurch
hat
er
auch
Erfolge
erzielt.
Europarl v8
You
also
demonstrated
to
us
that,
in
certain
cases,
it
was
necessary.
Sie
haben
uns
auch
gezeigt,
dass
dies
in
bestimmten
Fällen
notwendig
war.
Europarl v8
Players
in
European
agriculture
have
demonstrated
that
they
are
amenable
to
reform.
Die
europäische
Landwirtschaft
hat
ihren
Reformwillen
gezeigt.
Europarl v8
The
Council
has
demonstrated
that
we
want
dialogue.
Der
Rat
hat
bewiesen,
dass
er
einen
Dialog
will.
Europarl v8
Mr
Barroso
has
not
so
far
demonstrated
that,
whereas
Mr
Prodi
has.
Barroso
hat
das
bisher
nicht
gezeigt,
Prodi
hat
es
gezeigt.
Europarl v8
Kolima,
the
that
demonstrated
what
the
most
barbaric
political
ideology
is
capable
of
doing.
Kolima,
der
der
zeigte,
was
die
barbarischste
politische
Ideologie
anrichten
kann.
Europarl v8
Katyn,
which
demonstrated
that
liberation
and
destruction
can
take
place
at
the
same
time.
Katyn,
das
zeigte,
dass
Befreiung
und
Zerstörung
gleichzeitig
erfolgen
können.
Europarl v8
What
it
demonstrated
is
that
babies
take
statistics
on
a
new
language.
Das
zeigt,
dass
Babys
auch
Statistiken
über
neue
Sprachen
anfertigen.
TED2013 v1.1
The
Arab
uprisings
have
demonstrated
that
this
is
already
beginning.
Die
arabischen
Aufstände
haben
gezeigt,
dass
es
schon
beginnt.
TED2013 v1.1
We
even
demonstrated
that
we
can
do
this
at
a
much
larger
scale.
Wir
haben
auch
gezeigt,
dass
es
in
viel
größerem
Maßstab
machbar
ist.
TED2020 v1
We
have
demonstrated
that
our
model
works.
Wir
haben
bewiesen,
dass
unser
Modell
funktioniert.
TED2020 v1