Translation of "Demonstrate that" in German
We
should
demonstrate
that
we
respect
the
subsidiarity
principle.
Wir
müssen
deutlich
machen,
daß
wir
den
Grundsatz
der
Subsidiarität
respektieren.
Europarl v8
The
remaining
4
companies
could
successfully
demonstrate
that
they
met
the
five
relevant
MET
criteria.
Die
verbleibenden
4
Unternehmen
konnten
nachweisen,
dass
sie
die
fünf
MWB-Kriterien
erfüllten.
DGT v2019
We
need
to
demonstrate
that
Europe
can
provide
concrete
answers.
Wir
müssen
unter
Beweis
stellen,
dass
Europa
konkrete
Antworten
geben
kann.
Europarl v8
I
believe
we
can
easily
demonstrate
to
you
that,
in
fact,
the
very
opposite
is
true.
Ich
denke,
das
Gegenteil
können
wir
Ihnen
problemlos
nachweisen.
Europarl v8
This
would
demonstrate
that
there
is
overcapacity
on
the
market.
Dies
zeige,
dass
es
Überkapazität
auf
dem
Markt
gibt.
DGT v2019
We
must
demonstrate
that
we
do
not
cooperate
with
dictatorships.
Wir
müssen
zeigen,
dass
wir
mit
Diktaturen
nicht
zusammenarbeiten.
Europarl v8
We
have
to
demonstrate
that
a
figure
of
20
million
unemployed
is
absolutely
unacceptable.
Wir
müssen
demonstrieren,
daß
20
Millionen
Arbeitslose
für
uns
tatsächlich
unakzeptabel
sind.
Europarl v8
The
remaining
22
companies
could
successfully
demonstrate
that
they
met
the
five
relevant
MET
criteria.
Die
verbleibenden
22
Unternehmen
konnten
nachweisen,
dass
sie
die
fünf
MWB-Kriterien
erfüllten.
DGT v2019
The
company
could
not
demonstrate
that
it
took
its
decisions
free
of
such
state
interference.
Das
Unternehmen
konnte
nicht
nachweisen,
dass
Geschäftsentscheidungen
ohne
staatliche
Einflussnahme
getroffen
wurden.
DGT v2019
Europe
must
demonstrate
that
it
is
united
in
this
area
as
well.
Europa
muss
beweisen,
dass
es
auch
in
diesem
Bereich
einig
ist.
Europarl v8
We
must
demonstrate
that
we
understand
that.
Wir
müssen
zeigen,
dass
wir
dies
verstehen.
Europarl v8
These
differences
demonstrate
that
the
directive
must
be
reviewed.
Diese
Unterschiede
zeigen,
dass
die
Richtlinie
überprüft
werden
muss.
Europarl v8
In
future,
we
will
have
to
be
able
to
demonstrate
that
this
is
absolutely
vital.
Wir
müssen
in
Zukunft
beweisen
können,
daß
es
dringend
nötig
ist.
Europarl v8
We
should
then
demonstrate
that
we
too
are
serious
about
their
efforts.
Dann
werden
wir
zeigen,
daß
auch
wir
ihre
Bestrebungen
ernst
nehmen.
Europarl v8
These
changes
need
to
demonstrate
that
they
are
effective
in
practice,
however.
Aber
diese
Veränderungen
müssen
ihre
Wirkung
in
der
Realität
zeigen.
Europarl v8
All
these
demonstrate
that
ferries
are
not
safe
enough.
Sie
alle
beweisen,
dass
Fährschiffe
nicht
sicher
genug
sind.
Europarl v8
This
is
an
opportunity
for
the
Commission
to
demonstrate
that
it
does
not
deserve
its
reputation.
Da
kann
die
Kommission
zeigen,
dass
sie
besser
ist
als
ihr
Ruf.
Europarl v8
This
would
demonstrate
that
the
Commission
is
keen
to
implement
fair
and
objective
disciplinary
procedures.
Dieses
macht
deutlich,
dass
die
Kommission
faire
und
objektive
Disziplinarverfahren
durchführen
will.
Europarl v8
The
Irish
experience
will
demonstrate
that
is
not
so.
Aus
den
Erfahrungen
Irlands
wird
deutlich,
dass
das
nicht
geht.
Europarl v8
The
European
Budget
and
its
effects
demonstrate
that
our
support
for
cohesion
policy
is
yielding
fruit.
Der
europäische
Haushalt
und
die
Wirkung
zeigen,
dass
wir
Kohäsionspolitik
erfolgreich
unterstützen.
Europarl v8