Translation of "It is demonstrated" in German
What
it
demonstrated
is
that
babies
take
statistics
on
a
new
language.
Das
zeigt,
dass
Babys
auch
Statistiken
über
neue
Sprachen
anfertigen.
TED2013 v1.1
I
think
it
is
time
we
demonstrated
the
full
power
of
this
station.
Es
ist
an
der
Zeit,
die
Feuerkraft
dieser
Station
zu
demonstrieren.
OpenSubtitles v2018
In
the
lecture
it
is
demonstrated
that
the
SNB
is
not
powerless
in
the
face
of
such
developments.
Im
Referat
wird
gezeigt,
dass
die
SNB
solchen
Entwicklungen
nicht
machtlos
gegenübersteht.
ParaCrawl v7.1
It
is
often
demonstrated
in
practice
that
knowledge
manage-
ment
is
no
trivial
matter.
Dass
Wissensmanagement
nicht
trivial
ist,
zeigt
sich
häufig
in
der
Praxis.
ParaCrawl v7.1
It
is
spirituality
demonstrated
in
physical
form.
Es
ist
nachgewiesen,
Spiritualität
in
physischer
Form.
ParaCrawl v7.1
It
is
demonstrated
by
the
results
of
a
study
published
in
May
2003.
Das
zeigt
eine
Studie,
die
im
Mai
2003
veröffentlicht
wurde.
ParaCrawl v7.1
It
is
demonstrated
through
providing
food
and
money
for
the
parents.
Es
zeigt
sich
in
Form
von
Nahrungs-
und
finanzielle
Versorgung
für
die
Eltern.
ParaCrawl v7.1
It
is
demonstrated
that
start-ups
do
affect
regional
productivity
growth.
Es
wird
gezeigt,
dass
Gründungen
tatsächlich
das
Produktivitätswachstum
von
Regionen
beeinflussen.
ParaCrawl v7.1
It
is
open
to
proof
and
it
is
constantly
demonstrated.
Es
lässt
sich
nachprüfen,
und
es
wird
auch
ständig
demonstriert.
ParaCrawl v7.1
Mr
President,
firstly
it
is
being
demonstrated
here
that
there
are
no
double
standards.
Herr
Präsident,
zunächst
wird
hier
gezeigt,
dass
nicht
mit
zweierlei
Maß
gemessen
wird.
Europarl v8
Accordingly,
it
is
demonstrated
that
an
attempt
to
set
a
dose
in
the
basic
position
(FIG.
Es
ist
also
festzuhalten,
daß
ein
Versuch
einer
Dosiseinstellung
in
der
Grundstellung
(Fig.
EuroPat v2
It
is
also
demonstrated
that
the
method
yields
reproducible
results
over
a
wide
range
of
concentrations.
Es
wird
auch
gezeigt,
daß
die
Methode
über
einen
großen
Konzentrationsbereich
reproduzierbare
Ergebnisse
liefert.
EuroPat v2
Finally,
it
is
well
demonstrated,
that
we
are
10
m
nevypustili,
but
predbieham.
Schließlich
ergab
es
gut,
dass
wir
nicht
bis
10
m
entfernt,
aber
es
predbieham.
ParaCrawl v7.1
It
is
demonstrated,
how
these
files
can
be
edited,
in
order
to
adapt
them
to
personal
needs.
Es
wird
demonstriert,
wie
diese
Dateien
editiert
werden
können,
um
sie
persönlichen
Bedürfnissen
anzupassen.
ParaCrawl v7.1
In
this
example
it
is
demonstrated
how
a
Windows
application
is
started
with
a
.htaccess
window.
In
diesem
Beispiel
wird
demonstriert
wie
eine
Windows
Anwenundg
mit
einem
.htaccess
Fenster
angelegt
wird.
ParaCrawl v7.1
And
it
is
also
demonstrated
by
the
current
pay
agreement
in
the
metalworking
and
electrical
engineering
industry
in
Germany.
Und
das
zeigt
ebenfalls
der
aktuelle
Tarifabschluss
in
der
Metall-
und
Elektroindustrie
in
Deutschland.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
it
is
demonstrated
that
higher
fungi
have
developed
chemical
defence
mechanisms
of
similar
originality
like
plants.
Außerdem
wird
dabei
deutlich,
dass
Höhere
Pilze
ähnlich
originelle
Verteidigungsmechanismen
wie
Pflanzen
entwickelt
haben.
ParaCrawl v7.1
It
is
demonstrated
that
modern
tables
did
not
have
to
be
inevitably
on
steel
and
glass.
Er
stellt
unter
Beweis,
dass
moderne
Tische
nicht
zwangsläufig
aus
Stahl
und
Glas
sein
müssen.
ParaCrawl v7.1
It
is
demonstrated
in
every
components
and
styling
details
that
the
Roadster
has.
Es
wird
gezeigt,
in
der
alle
Komponenten-und
Styling-Details,
die
der
Roadster
hat.
ParaCrawl v7.1
It
is
demonstrated
that
the
tissue
adjacent
the
implant-abutment
connection
(gum
and
bone)
shows
signs
of
inflammation.
Nachgewiesen
ist,
dass
das
der
Implantat-Abutment-Verbindung
benachbarte
Gewebe
(Zahnfleisch
und
Knochen)
Entzündungszeichen
aufweist.
EuroPat v2