Übersetzung für "Definitively" in Deutsch

The European Parliament definitively condemns all forms of terrorism.
Entschieden verurteilt das Europäische Parlament jede Form des Terrorismus.
Europarl v8

Everybody knows today that Chernobyl must be definitively closed.
Die ganze Welt weiß mittlerweile, daß Tschernobyl endgültig stillgelegt werden muß.
Europarl v8

If an importer fails to provide satisfactory evidence within the time limit, the security should be definitively collected as import duties.
Falls er dies versäumt, sollte die Sicherheitsleistung als Einfuhrabgabe endgültig vereinnahmt werden.
DGT v2019

Accordingly, the country-wide dumping margin was definitively set at 51,5 %.
Demnach beläuft sich die endgültige landesweite Dumpingspanne auf 51,5 %.
DGT v2019

Therefore such oenological practices and processes should be definitively authorised at Community level.
Diese önologischen Verfahren und Behandlungen sollten deshalb auf Gemeinschaftsebene endgültig zugelassen werden.
DGT v2019

I can only refute this definitively.
Ich kann das nur entschieden zurückweisen.
Europarl v8

We will then see what amounts can be paid out definitively.
Dann werden wir sehen, welche Beträge hier endgültig ausgezahlt werden können.
Europarl v8

On 15 December 2000, Ukraine shut down definitively the Chernobyl nuclear power plant.
Am 15. Dezember 2000 schaltete die Ukraine das Kernkraftwerk Tschernobyl endgültig ab.
Europarl v8

The invention of the talking movie definitively changed the world of cinema.
Die Erfindung des Tonfilms verwandelte die Kinowelt endgültig.
Europarl v8

These people have difficulty in accepting that the Bolkestein Directive is definitively dead and buried.
Diese werden nur schwer akzeptieren, dass die Bolkestein-Richtlinie endgültig tot ist.
Europarl v8

The use of tethers for sows and gilts will be definitively forbidden.
Die Anbindehaltung für Sauen und Jungsauen wird endgültig verboten.
Europarl v8

We have still not definitively concluded our analysis of the situation.
Wir haben unsere Analyse der Situation noch nicht endgültig abgeschlossen.
Europarl v8

By late 1950 the sentence was definitively confirmed.
Ende 1950 wurde das Urteil endgültig bestätigt.
Wikipedia v1.0

For the purposes of establishing the level of measures to be definitively imposed, an injury elimination level has been established.
Zur Festsetzung der Höhe der endgültig einzuführenden Zölle wurde eine Schadensbeseitigungsschwelle ermittelt.
JRC-Acquis v3.0

Accordingly, the conclusion reached in recital 118 of the provisional Regulation is definitively confirmed.
Die vorläufige Feststellung unter der Randnummer 118 wird daher endgültig bestätigt.
JRC-Acquis v3.0

Accordingly, the residual dumping margin definitively established is set at the same level.
Dementsprechend wird die endgültige residuale Dumpingspanne in derselben Höhe festgesetzt.
JRC-Acquis v3.0

As a further consequence, it is likely that the Community production would, within a short period of time, definitively cease.
Außerdem dürfte die Gemeinschaftsproduktion unter diesen Bedingungen innerhalb kurzer Zeit vollständig eingestellt werden.
JRC-Acquis v3.0