Translation of "Definitively" in German
The
European
Parliament
definitively
condemns
all
forms
of
terrorism.
Entschieden
verurteilt
das
Europäische
Parlament
jede
Form
des
Terrorismus.
Europarl v8
Everybody
knows
today
that
Chernobyl
must
be
definitively
closed.
Die
ganze
Welt
weiß
mittlerweile,
daß
Tschernobyl
endgültig
stillgelegt
werden
muß.
Europarl v8
If
an
importer
fails
to
provide
satisfactory
evidence
within
the
time
limit,
the
security
should
be
definitively
collected
as
import
duties.
Falls
er
dies
versäumt,
sollte
die
Sicherheitsleistung
als
Einfuhrabgabe
endgültig
vereinnahmt
werden.
DGT v2019
Accordingly,
the
country-wide
dumping
margin
was
definitively
set
at
51,5
%.
Demnach
beläuft
sich
die
endgültige
landesweite
Dumpingspanne
auf
51,5
%.
DGT v2019
Therefore
such
oenological
practices
and
processes
should
be
definitively
authorised
at
Community
level.
Diese
önologischen
Verfahren
und
Behandlungen
sollten
deshalb
auf
Gemeinschaftsebene
endgültig
zugelassen
werden.
DGT v2019
I
can
only
refute
this
definitively.
Ich
kann
das
nur
entschieden
zurückweisen.
Europarl v8
We
will
then
see
what
amounts
can
be
paid
out
definitively.
Dann
werden
wir
sehen,
welche
Beträge
hier
endgültig
ausgezahlt
werden
können.
Europarl v8
On
15
December
2000,
Ukraine
shut
down
definitively
the
Chernobyl
nuclear
power
plant.
Am
15.
Dezember
2000
schaltete
die
Ukraine
das
Kernkraftwerk
Tschernobyl
endgültig
ab.
Europarl v8
The
invention
of
the
talking
movie
definitively
changed
the
world
of
cinema.
Die
Erfindung
des
Tonfilms
verwandelte
die
Kinowelt
endgültig.
Europarl v8
These
people
have
difficulty
in
accepting
that
the
Bolkestein
Directive
is
definitively
dead
and
buried.
Diese
werden
nur
schwer
akzeptieren,
dass
die
Bolkestein-Richtlinie
endgültig
tot
ist.
Europarl v8
The
use
of
tethers
for
sows
and
gilts
will
be
definitively
forbidden.
Die
Anbindehaltung
für
Sauen
und
Jungsauen
wird
endgültig
verboten.
Europarl v8
We
have
still
not
definitively
concluded
our
analysis
of
the
situation.
Wir
haben
unsere
Analyse
der
Situation
noch
nicht
endgültig
abgeschlossen.
Europarl v8
By
late
1950
the
sentence
was
definitively
confirmed.
Ende
1950
wurde
das
Urteil
endgültig
bestätigt.
Wikipedia v1.0
For
the
purposes
of
establishing
the
level
of
measures
to
be
definitively
imposed,
an
injury
elimination
level
has
been
established.
Zur
Festsetzung
der
Höhe
der
endgültig
einzuführenden
Zölle
wurde
eine
Schadensbeseitigungsschwelle
ermittelt.
JRC-Acquis v3.0
Accordingly,
the
conclusion
reached
in
recital
118
of
the
provisional
Regulation
is
definitively
confirmed.
Die
vorläufige
Feststellung
unter
der
Randnummer
118
wird
daher
endgültig
bestätigt.
JRC-Acquis v3.0
Accordingly,
the
residual
dumping
margin
definitively
established
is
set
at
the
same
level.
Dementsprechend
wird
die
endgültige
residuale
Dumpingspanne
in
derselben
Höhe
festgesetzt.
JRC-Acquis v3.0
As
a
further
consequence,
it
is
likely
that
the
Community
production
would,
within
a
short
period
of
time,
definitively
cease.
Außerdem
dürfte
die
Gemeinschaftsproduktion
unter
diesen
Bedingungen
innerhalb
kurzer
Zeit
vollständig
eingestellt
werden.
JRC-Acquis v3.0