Übersetzung für "Defining challenge" in Deutsch
The
final
Lisbon
pillar
we
have
revisited
in
our
strategic
report
is
energy
and
climate
change,
the
defining
challenge
of
our
generation.
Die
letzte
Lissabonner
Säule,
die
wir
in
unserem
Strategiebericht
aufgegriffen
haben,
betrifft
das
Thema
Energie
und
Klimawandel,
die
wichtigste
Herausforderung
unserer
Generation.
Europarl v8
I
felt
for
years
that
the
climate
crisis
is
the
defining
challenge
of
our
generation,
and
here
I
was,
ready
to
play
my
part
and
do
something
for
humanity.
Ich
ahnte
lange,
dass
die
Klimakrise
die
wichtigste
Herausforderung
unserer
Generation
sein
würde
und
ich
war
bereit,
meinen
Teil
zu
tun,
um
der
Menschheit
zu
helfen.
TED2020 v1
Thus,
this
week
the
UN
Environment
Program
will
launch
a
plan
for
reviving
the
global
economy
while
dealing
simultaneously
with
the
defining
challenge
of
our
era
–
climate
change.
Aus
diesem
Grund
wird
das
Umweltprogramm
der
Vereinten
Nationen
diese
Woche
ein
Konzept
zur
Ankurbelung
der
Weltwirtschaft
vorlegen,
das
sich
gleichzeitig
auch
der
größten
Herausforderung
unserer
Tage
annimmt
–
dem
Klimawandel.
News-Commentary v14
Coordinated
action
by
the
EU,
the
United
States
and
all
major
and
emerging
economies
will
be
essential
to
tackling
the
threat
of
global
climate
change,
which
remains
the
defining
challenge
of
our
generation.
Koordinierte
Maßnahmen
der
EU,
der
Vereinigten
Staaten,
aller
Industriestaaten
und
Schwellenländer
sind
eine
wesentliche
Voraussetzung
für
die
Bewältigung
der
Bedrohung
durch
den
globalen
Klimawandel,
der
nach
wie
vor
die
entscheidende
Herausforderung
für
unsere
Generation
ist.
TildeMODEL v2018
"Regaining
the
confidence
of
our
citizens,
politically
defeating
Golden
Dawn
and
making
sure
it
becomes
only
a
small
dark
footnote
in
our
history
books
will
be
the
defining
challenge
for
this
generation
of
Greeks."
Das
Vertrauen
unserer
Bürger
zurückzugewinnen,
Goldene
Morgenröte
politisch
zu
besiegen
und
dafür
zu
sorgen,
dass
diese
Partei
nur
eine
kleine
Fußnote
in
unseren
Geschichtsbüchern
wird
–
das
ist
die
wichtigste
Herausforderung
für
diese
Generation
der
Griechen.“
ParaCrawl v7.1
In
view
of
the
magnitude
of
the
challenge,
defining
a
clear
negotiating
target
for
Copenhagen
is
extremely
important.
Angesichts
der
Dimension
der
Herausforderung
sei
es
enorm
wichtig,
dass
das
Verhandlungsziel
für
Kopenhagen
klar
definiert
werde,
so
Gabriel.
ParaCrawl v7.1
Singapore,
for
instance,
is
not
self-sufficient
in
food
production,
which
shows
that
there
are
other
possibilities,
but
for
the
category
of
countries
we
are
talking
about
here
I
have
to
agree
totally
that
this
is
a
good
way
of
defining
the
challenge
at
national
level.
Singapur
zum
Beispiel
kann
seinen
Lebensmittelbedarf
nicht
allein
decken,
womit
bewiesen
ist,
dass
es
andere
Möglichkeiten
gibt.
Was
jedoch
die
Kategorie
von
Ländern
anbetrifft,
mit
der
wir
es
hier
zu
tun
haben,
stimme
ich
völlig
zu,
das
ist
eine
gute
Möglichkeit,
die
Herausforderung
auf
nationaler
Ebene
zu
definieren.
Europarl v8
Efficiently
and
reliably
mastering
extreme
challenges
defines
the
company's
day-to-day
business.
Extreme
Herausforderungen
effizient
und
zuverlässig
zu
meistern
bestimmt
den
Alltag.
ParaCrawl v7.1
Climate
change
and
poverty,
the
two
defining
challenges
of
this
century,
must
be
tackled
together.
Klimawandel
und
Armut,
die
beiden
entscheidenden
Herausforderungen
dieses
Jahrhunderts,
müssen
zusammen
gelöst
werden.
News-Commentary v14
Horizon
2020
addresses
this
complexity
and
defines
the
challenges
relating
to
this
sector:
Horizont
2020
beschäftigt
sich
mit
dieser
komplexen
Thematik
und
definiert
die
Herausforderungen
für
diesen
Bereich:
DGT v2019
How
do
you
find
this
responsibility
and
how
would
you
define
your
major
challenges?
Wie
gefällt
Ihnen
diese
neue
Verantwortung,
und
wie
würden
Sie
Ihre
größten
Herausforderungen
beschreiben?
ParaCrawl v7.1
We
have
successfully
reached
a
situation
where
the
money
can
be
used
in
a
much
more
flexible
way
compared
to
the
original
proposal,
within
a
suitably
broad
framework,
to
develop
broadband
Internet
access
in
rural
areas
and
to
tackle
the
new
challenges
defined
during
the
review
of
the
common
agricultural
policy.
Wir
haben
erfolgreich
eine
Situation
geschaffen,
in
der
das
Geld
im
Vergleich
zum
ursprünglichen
Vorschlag
viel
flexibler
in
einem
passend
großen
Rahmen
zur
Entwicklung
von
Breitband-Internetzugang
in
ländlichen
Gebieten
sowie
zur
Bewältigung
der
neuen
Herausforderungen
verwendet
werden
kann,
die
bei
der
Überarbeitung
der
Gemeinsamen
Agrarpolitik
aufgetaucht
sind.
Europarl v8
In
the
context
of
the
EU
2020
strategy,
the
agricultural
sector,
in
particular,
will
play
an
important
role
in
relation
to
the
new,
EU-defined
challenges
such
as
protection
of
the
environment
and
the
climate,
renewable
energy
sources,
biodiversity
and
sustainable
growth
and
employment,
specifically
in
rural
areas.
Im
Sinne
der
EU
2020-Strategie
leistet
insbesondere
der
Agrarsektor
einen
bedeutenden
Beitrag
zu
den
neuen,
von
der
EU
definierten
Herausforderungen
wie
Umwelt-
und
Klimaschutz,
erneuerbare
Energien,
biologische
Vielfalt
sowie
nachhaltiges
Wachstum
und
Beschäftigung
gerade
in
den
ländlichen
Gebieten.
Europarl v8
There
is
a
link
between
this
and
what
we
are
discussing
here
and
this
also
defines
the
challenge
we
have
to
face.
Zwischen
dem
und
unserem
heutigen
Diskussionsthema
besteht
ein
Zusammenhang,
und
auch
das
umreißt
die
Herausforderung,
der
wir
uns
stellen
müssen.
Europarl v8
It
defines
the
challenges
and
threats
which
we
have
to
face,
as
well
as
the
tools
that
we
need
to
use
to
tackle
the
problems.
Sie
legt
die
Herausforderungen
und
die
Gefahren
fest,
denen
wir
uns
stellen
müssen,
aber
auch
die
Instrumente,
die
zur
Lösung
der
Probleme
eingesetzt
werden
müssen.
Europarl v8
It
is
not
realistic
to
define
the
challenge
as
resisting
or
overriding
the
powerful
market
forces
operating
in
the
global
economy.
Es
wäre
dabei
unrealistisch,
die
Herausforderung
als
Bekämpfung
oder
Überwindung
jener
starken
Marktkräfte
zu
verstehen,
die
in
der
Weltwirtschaft
ablaufen.
News-Commentary v14
They
address
a
well-defined
and
serious
challenge,
for
example
low
food
production
or
a
specific
disease,
and
are
based
on
a
well-defined
set
of
solutions,
such
as
agricultural
equipment
and
inputs
needed
by
peasant
farmers,
or
immunizations.
Sie
widmen
sich
einer
ernsten,
klar
definierten
Herausforderung,
z.B.
der
geringen
Nahrungsmittelproduktion
oder
einer
speziellen
Krankheit,
und
sie
beruhen
auf
einer
Reihe
klar
definierter
Lösungen,
etwa
auf
der
Bereitstellung
des
landwirtschaftlichen
Geräts
und
der
Inputfaktoren,
die
von
den
Kleinbauern
benötigt
werden,
oder
auf
Impfungen.
News-Commentary v14
The
aim
is
to
define
concrete
challenges
and
frame
proposals
to
enhance
the
application
of
the
post-2015
objectives
in
the
Euro-Mediterranean
region.
Das
Ziel
besteht
darin,
konkrete
Herausforderungen
zu
benennen
und
Vorschläge
für
eine
bessere
Umsetzung
der
Ziele
für
die
Zeit
nach
2015
im
Europa-Mittelmeer-Raum
zu
unterbreiten.
TildeMODEL v2018
It
then
opens
a
debate
on
the
best
strategy
for
moving
forward
to
a
new
phase
that
meets
the
challenges
defined
here
and
profits
from
the
opportunities
to
deliver
an
accessible,
sustainable
digital
mapping
of
European
sea-beds
by
2020.
Des
Weiteren
wird
die
beste
Strategie
für
den
Übergang
zu
einer
neuen
Phase
diskutiert,
die
den
hier
definierten
Herausforderungen
entspricht
und
durch
die
die
Chance
genutzt
wird,
bis
2020
eine
allgemein
zugängliche,
nachhaltige
digitale
Vermessung
des
europäischen
Meeresbodens
zu
schaffen.
TildeMODEL v2018
The
aim
is
not
to
draw
up
another
generic,
abstract
and
philosophical
opinion,
but
to
define
concrete
challenges
and
frame
proposals
to
enhance
the
application
of
the
post-2015
objectives
in
the
Euro-Mediterranean
region.
Es
geht
nicht
darum,
eine
weitere
allgemeine,
abstrakte
und
philosophische
Stellungnahme
zu
erarbeiten,
sondern
das
Ziel
besteht
darin,
konkrete
Herausforderungen
zu
benennen
und
Vorschläge
für
eine
bessere
Umsetzung
der
Ziele
für
die
Zeit
nach
2015
im
EuroMed-Raum
zu
unterbreiten.
TildeMODEL v2018
At
the
budgetary
conciliation
meeting
of
18
November
2009
the
European
Parliament,
the
Council
and
the
Commission
agreed
on
the
modalities
for
providing
additional
financing,
in
the
framework
of
the
European
Economic
Recovery
Plan,
to
projects
in
the
field
of
energy
and
broadband
Internet
as
well
as
investments
for
strengthening
operations
related
to
the
‘new
challenges’
defined
in
the
context
of
the
assessment
of
the
2003
mid-term
reform
of
the
common
agricultural
policy
(‘Health
Check’)
[2].
Im
Rahmen
der
Haushaltskonzertierungssitzung
vom
18.
November
2009
haben
das
Europäische
Parlament,
der
Rat
und
die
Kommission
Einvernehmen
über
die
Bereitstellung
zusätzlicher
Mittel
für
im
Rahmen
des
Europäischen
Konjunkturprogramms
zu
finanzierende
Energievorhaben,
den
Ausbau
des
Breitbandinternets
sowie
Maßnahmen
zur
Bewältigung
der
anlässlich
der
Halbzeitbewertung
der
Reform
der
Gemeinsamen
Agrarpolitik
von
2003
(„Gesundheitscheck“)
ermittelten
„neuen
Herausforderungen“
erzielt
[2].
DGT v2019
The
result
has
been
the
development
of
the
EMRP
which
has
defined
the
major
challenges
and
activities
of
the
joint
programme.
Daraus
resultierte
die
Entwicklung
des
EMFP,
das
die
wichtigsten
Herausforderungen
und
Tätigkeiten
des
gemeinsamen
Programms
bestimmt
hat.
DGT v2019
At
the
trilogue
meeting
of
2
April
2009
the
European
Parliament,
the
Council
and
the
Commission
have
agreed
on
the
financing,
in
the
framework
of
the
European
Economic
Recovery
Plan
for
modernisation
of
infrastructures
and
energy
solidarity,
of
projects
in
the
field
of
energy
and
broadband
Internet,
as
well
as
for
strengthening
operations
related
to
the
‘new
challenges’
defined
in
the
context
of
the
assessment
of
the
2003
mid-term
reform
of
the
common
agricultural
policy
(Health
Check).
Auf
der
Trilogsitzung
vom
2.
April
2009
haben
das
Europäische
Parlament,
der
Rat
und
die
Kommission
Einigung
darüber
erzielt,
dass
im
Rahmen
des
Europäischen
Konjunkturprogramms
zur
Modernisierung
der
Infrastruktur
und
zur
Förderung
der
Energiesolidarität
Projekte
im
Energiebereich
sowie
das
Breitband-Internet
finanziert
werden
und
dass
Maßnahmen
zur
Bewältigung
der
anlässlich
der
Halbzeitbewertung
der
Reform
der
gemeinsamen
Agrarpolitik
von
2003
(„Gesundheitscheck“)
festgelegten
„neuen
Herausforderungen“
intensiviert
werden.
DGT v2019