Übersetzung für "Defining challenge" in Deutsch

The final Lisbon pillar we have revisited in our strategic report is energy and climate change, the defining challenge of our generation.
Die letzte Lissabonner Säule, die wir in unserem Strategiebericht aufgegriffen haben, betrifft das Thema Energie und Klimawandel, die wichtigste Herausforderung unserer Generation.
Europarl v8

I felt for years that the climate crisis is the defining challenge of our generation, and here I was, ready to play my part and do something for humanity.
Ich ahnte lange, dass die Klimakrise die wichtigste Herausforderung unserer Generation sein würde und ich war bereit, meinen Teil zu tun, um der Menschheit zu helfen.
TED2020 v1

Thus, this week the UN Environment Program will launch a plan for reviving the global economy while dealing simultaneously with the defining challenge of our era – climate change.
Aus diesem Grund wird das Umweltprogramm der Vereinten Nationen diese Woche ein Konzept zur Ankurbelung der Weltwirtschaft vorlegen, das sich gleichzeitig auch der größten Herausforderung unserer Tage annimmt – dem Klimawandel.
News-Commentary v14

Coordinated action by the EU, the United States and all major and emerging economies will be essential to tackling the threat of global climate change, which remains the defining challenge of our generation.
Koordinierte Maßnahmen der EU, der Vereinigten Staaten, aller Industriestaaten und Schwellenländer sind eine wesentliche Voraussetzung für die Bewältigung der Bedrohung durch den globalen Klimawandel, der nach wie vor die entscheidende Herausforderung für unsere Generation ist.
TildeMODEL v2018

"Regaining the confidence of our citizens, politically defeating Golden Dawn and making sure it becomes only a small dark footnote in our history books will be the defining challenge for this generation of Greeks."
Das Vertrauen unserer Bürger zurückzugewinnen, Goldene Morgenröte politisch zu besiegen und dafür zu sorgen, dass diese Partei nur eine kleine Fußnote in unseren Geschichtsbüchern wird – das ist die wichtigste Herausforderung für diese Generation der Griechen.“
ParaCrawl v7.1

In view of the magnitude of the challenge, defining a clear negotiating target for Copenhagen is extremely important.
Angesichts der Dimension der Herausforderung sei es enorm wichtig, dass das Verhandlungsziel für Kopenhagen klar definiert werde, so Gabriel.
ParaCrawl v7.1

Singapore, for instance, is not self-sufficient in food production, which shows that there are other possibilities, but for the category of countries we are talking about here I have to agree totally that this is a good way of defining the challenge at national level.
Singapur zum Beispiel kann seinen Lebensmittelbedarf nicht allein decken, womit bewiesen ist, dass es andere Möglichkeiten gibt. Was jedoch die Kategorie von Ländern anbetrifft, mit der wir es hier zu tun haben, stimme ich völlig zu, das ist eine gute Möglichkeit, die Herausforderung auf nationaler Ebene zu definieren.
Europarl v8

Efficiently and reliably mastering extreme challenges defines the company's day-to-day business.
Extreme Herausforderungen effizient und zuverlässig zu meistern bestimmt den Alltag.
ParaCrawl v7.1

Climate change and poverty, the two defining challenges of this century, must be tackled together.
Klimawandel und Armut, die beiden entscheidenden Herausforderungen dieses Jahrhunderts, müssen zusammen gelöst werden.
News-Commentary v14

Horizon 2020 addresses this complexity and defines the challenges relating to this sector:
Horizont 2020 beschäftigt sich mit dieser komplexen Thematik und definiert die Herausforderungen für diesen Bereich:
DGT v2019

How do you find this responsibility and how would you define your major challenges?
Wie gefällt Ihnen diese neue Verantwortung, und wie würden Sie Ihre größten Herausforderungen beschreiben?
ParaCrawl v7.1

We have successfully reached a situation where the money can be used in a much more flexible way compared to the original proposal, within a suitably broad framework, to develop broadband Internet access in rural areas and to tackle the new challenges defined during the review of the common agricultural policy.
Wir haben erfolgreich eine Situation geschaffen, in der das Geld im Vergleich zum ursprünglichen Vorschlag viel flexibler in einem passend großen Rahmen zur Entwicklung von Breitband-Internetzugang in ländlichen Gebieten sowie zur Bewältigung der neuen Herausforderungen verwendet werden kann, die bei der Überarbeitung der Gemeinsamen Agrarpolitik aufgetaucht sind.
Europarl v8

In the context of the EU 2020 strategy, the agricultural sector, in particular, will play an important role in relation to the new, EU-defined challenges such as protection of the environment and the climate, renewable energy sources, biodiversity and sustainable growth and employment, specifically in rural areas.
Im Sinne der EU 2020-Strategie leistet insbesondere der Agrarsektor einen bedeutenden Beitrag zu den neuen, von der EU definierten Herausforderungen wie Umwelt- und Klimaschutz, erneuerbare Energien, biologische Vielfalt sowie nachhaltiges Wachstum und Beschäftigung gerade in den ländlichen Gebieten.
Europarl v8

There is a link between this and what we are discussing here and this also defines the challenge we have to face.
Zwischen dem und unserem heutigen Diskussionsthema besteht ein Zusammenhang, und auch das umreißt die Herausforderung, der wir uns stellen müssen.
Europarl v8

It defines the challenges and threats which we have to face, as well as the tools that we need to use to tackle the problems.
Sie legt die Herausforderungen und die Gefahren fest, denen wir uns stellen müssen, aber auch die Instrumente, die zur Lösung der Probleme eingesetzt werden müssen.
Europarl v8

It is not realistic to define the challenge as resisting or overriding the powerful market forces operating in the global economy.
Es wäre dabei unrealistisch, die Herausforderung als Bekämpfung oder Überwindung jener starken Marktkräfte zu verstehen, die in der Weltwirtschaft ablaufen.
News-Commentary v14

They address a well-defined and serious challenge, for example low food production or a specific disease, and are based on a well-defined set of solutions, such as agricultural equipment and inputs needed by peasant farmers, or immunizations.
Sie widmen sich einer ernsten, klar definierten Herausforderung, z.B. der geringen Nahrungsmittelproduktion oder einer speziellen Krankheit, und sie beruhen auf einer Reihe klar definierter Lösungen, etwa auf der Bereitstellung des landwirtschaftlichen Geräts und der Inputfaktoren, die von den Kleinbauern benötigt werden, oder auf Impfungen.
News-Commentary v14

The aim is to define concrete challenges and frame proposals to enhance the application of the post-2015 objectives in the Euro-Mediterranean region.
Das Ziel besteht darin, konkrete Herausforderungen zu benennen und Vorschläge für eine bessere Umsetzung der Ziele für die Zeit nach 2015 im Europa-Mittelmeer-Raum zu unterbreiten.
TildeMODEL v2018

It then opens a debate on the best strategy for moving forward to a new phase that meets the challenges defined here and profits from the opportunities to deliver an accessible, sustainable digital mapping of European sea-beds by 2020.
Des Weiteren wird die beste Strategie für den Übergang zu einer neuen Phase diskutiert, die den hier definierten Herausforderungen entspricht und durch die die Chance genutzt wird, bis 2020 eine allgemein zugängliche, nachhaltige digitale Vermessung des europäischen Meeresbodens zu schaffen.
TildeMODEL v2018

The aim is not to draw up another generic, abstract and philosophical opinion, but to define concrete challenges and frame proposals to enhance the application of the post-2015 objectives in the Euro-Mediterranean region.
Es geht nicht darum, eine weitere allgemeine, abstrakte und philosophische Stellungnahme zu erarbeiten, sondern das Ziel besteht darin, konkrete Herausforderungen zu benennen und Vorschläge für eine bessere Umsetzung der Ziele für die Zeit nach 2015 im EuroMed-Raum zu unterbreiten.
TildeMODEL v2018

At the budgetary conciliation meeting of 18 November 2009 the European Parliament, the Council and the Commission agreed on the modalities for providing additional financing, in the framework of the European Economic Recovery Plan, to projects in the field of energy and broadband Internet as well as investments for strengthening operations related to the ‘new challenges’ defined in the context of the assessment of the 2003 mid-term reform of the common agricultural policy (‘Health Check’) [2].
Im Rahmen der Haushaltskonzertierungssitzung vom 18. November 2009 haben das Europäische Parlament, der Rat und die Kommission Einvernehmen über die Bereitstellung zusätzlicher Mittel für im Rahmen des Europäischen Konjunkturprogramms zu finanzierende Energievorhaben, den Ausbau des Breitbandinternets sowie Maßnahmen zur Bewältigung der anlässlich der Halbzeitbewertung der Reform der Gemeinsamen Agrarpolitik von 2003 („Gesundheitscheck“) ermittelten „neuen Herausforderungen“ erzielt [2].
DGT v2019

The result has been the development of the EMRP which has defined the major challenges and activities of the joint programme.
Daraus resultierte die Entwicklung des EMFP, das die wichtigsten Herausforderungen und Tätigkeiten des gemeinsamen Programms bestimmt hat.
DGT v2019

At the trilogue meeting of 2 April 2009 the European Parliament, the Council and the Commission have agreed on the financing, in the framework of the European Economic Recovery Plan for modernisation of infrastructures and energy solidarity, of projects in the field of energy and broadband Internet, as well as for strengthening operations related to the ‘new challenges’ defined in the context of the assessment of the 2003 mid-term reform of the common agricultural policy (Health Check).
Auf der Trilogsitzung vom 2. April 2009 haben das Europäische Parlament, der Rat und die Kommission Einigung darüber erzielt, dass im Rahmen des Europäischen Konjunkturprogramms zur Modernisierung der Infrastruktur und zur Förderung der Energiesolidarität Projekte im Energiebereich sowie das Breitband-Internet finanziert werden und dass Maßnahmen zur Bewältigung der anlässlich der Halbzeitbewertung der Reform der gemeinsamen Agrarpolitik von 2003 („Gesundheitscheck“) festgelegten „neuen Herausforderungen“ intensiviert werden.
DGT v2019