Übersetzung für "Deeply held" in Deutsch
I
respect
the
differing
views
and
deeply-held
beliefs
concerning
these
issues.
Ich
respektiere
die
unterschiedlichen
Ansichten
und
festen
Überzeugungen
in
diesen
Fragen.
Europarl v8
I
think
that
is
a
deeply
held
belief
that
we
all
share.
Das
ist
meiner
Meinung
nach
eine
tiefe
Überzeugung,
die
wir
alle
teilen.
Europarl v8
Each
of
us
has
deeply
held
beliefs.
Jeder
von
uns
hat
Überzeugungen
tief
gehalten.
QED v2.0a
The
idea
of
the
innocent
child
is
a
deeply
held
myth.
Die
Idee
vom
unschuldigen
Kind
ist
ein
tief
verwurzelter
Mythos.
ParaCrawl v7.1
This
threatened
the
deeply
held
traditions
of
the
Jewish
Christians.
Dies
bedroht
die
tief
verwurzelten
Traditionen
der
jüdischen
Christen.
ParaCrawl v7.1
A:
Trace
minerals
interact
with
deeply
held
secrets.
A:
Spurenelemente
wirken
auf
tief
gehütete
Geheimnisse.
ParaCrawl v7.1
This
is
one
of
the
most
deeply
held
values
in
the
Lutheran
tradition.
Dies
ist
eines
der
am
tiefsten
gehaltenen
Werte
in
der
lutherischen
Tradition.
ParaCrawl v7.1
Deeply
held
beliefs
are
at
stake.
Tief
verwurzelten
Überzeugungen
stehen
auf
dem
Spiel.
ParaCrawl v7.1
This
belief
too,
is
deeply
held
by
a
large
majority
of
Venezuelans.
Auch
hiervon
ist
die
große
Mehrheit
der
Venezolaner
fest
überzeugt.
ParaCrawl v7.1
Sooner
rather
than
later,
deeply-held
principle
is
about
to
crash
against
the
reality
posed
by
the
volatile
bond
markets.
Eher
früher
als
später
werden
tief
verankerte
Prinzipien
mit
der
Realität
der
unbeständigen
Anleihemärkte
zusammenstoßen.
GlobalVoices v2018q4
It
is
my
deeply
held
conviction
there
is
no
sustainable
economic
growth
without
innovation.
Ich
bin
zutiefst
davon
überzeugt,
dass
es
kein
nachhaltiges
Wirtschaftswachstum
ohne
Innovationen
gibt.
TildeMODEL v2018
The
second,
possibly
more
deeply
held
sentiment
was
that
there
was
a
loss
of
values.
Zum
anderen
wurde
die
möglicherweise
tiefer
sitzende
Meinung
vertreten,
dass
ein
Wertverlust
eingetreten
sei.
Europarl v8
There
are
real
philosophical
differences
–
deeply
held
principles
–
which
each
party
embraces.
Es
gibt
echte,
weltanschauliche
Unterschiede
–
tief
verwurzelte
Überzeugungen,
für
die
jede
Partei
steht.
ParaCrawl v7.1
Where
ancient
Egyptian
deeply-held
secret
art
of
reinvigoration
will
infuse
new
found
vigor
in
you.
Wo
alte
ägyptische,
tief
verwurzelte
geheime
Kunst
der
Wiederbelebung
neue
Kraft
in
sich
wirken
lässt.
ParaCrawl v7.1
Inevitable,
because
where
different
beliefs
are
deeply
held,
clashes
are
unavoidable.
Unvermeidbar,
weil
dort,
wo
verschiedene
tiefe
Überzeugungen
existieren,
Konflikte
unvermeidbar
sind.
ParaCrawl v7.1
It
is
rooted
in
the
deeply
held
conviction
that
God
is
both
good
and
provident.
Es
wurzelt
in
der
tiefen
Überzeugung,
dass
Gott
sowohl
gut
als
auch
fürsorglich
ist.
ParaCrawl v7.1
But
before
she
can
fulfil
this
deeply
held
desire
she
has
to
create
her
masterpiece.
Aber
bevor
sie
sich
diesen
tief
gehegten
Wunsch
erfüllt
muss
Sie
noch
ihr
Meisterstück
kreieren.
ParaCrawl v7.1
My
group
has
profound
reservations
about
this
report
which
in
many
respects
flies
in
the
face
of
some
of
our
deeply
held
convictions.
Meine
Fraktion
hat
große
Vorbehalte
gegenüber
diesem
Bericht,
der
in
vielerlei
Hinsicht
gegen
unsere
tiefsten
Überzeugungen
verstößt.
Europarl v8
If
we
want
to
ensure
lasting
peace,
stability
and
economic
prosperity
in
Europe,
then
it
is
my
deeply
held
conviction
that
in
the
long
term
there
can
be
no
better
way
than
to
integrate
our
neighbouring
countries
into
the
European
Union.
Wenn
wir
Frieden,
Stabilität,
wirtschaftliche
Prosperität
in
Europa
dauerhaft
sichern
wollen,
dann
gibt
es
nach
meiner
tiefen
Überzeugung
auf
längere
Sicht
kein
besseres
Mittel
als
die
Einbeziehung
unserer
Nachbarländer
in
die
Europäische
Union.
Europarl v8
Our
relationship
is
anchored
in
a
shared
history
that
goes
back
a
long
way
and
by
common
values
that
are
deeply
held.
Unsere
Beziehung
ankert
in
der
gemeinsamen
Geschichte,
die
weit
zurückreicht,
und
in
gemeinsamen
Werten,
die
tief
verwurzelt
sind.
Europarl v8