Übersetzung für "Deeply familiar" in Deutsch
It
is
something
deeply
familiar
which,
however,
must
remain
secret
or
hidden.
Es
ist
etwas
zutiefst
Vertrautes,
was
jedoch
heimlich,
also
verborgen
bleiben
muss.
ParaCrawl v7.1
This
is
the
story,
which
for
Catalans
is
deeply
familiar
and
illustrative.
Bis
hierhin
die
Geschichte,
die
sich
für
die
Katalanen
sehr
familiär
und
einleuchtend
anhört.
ParaCrawl v7.1
So
obviously,
as
an
economist,
I'm
deeply
familiar
with
the
fact
that
development,
that
openness
to
trade,
is
really
good
for
developing
countries.
Nun
offensichtlich
bin
ich
als
Wirtschaftswissenschaftlerin
sehr
vertraut
mit
der
Tatsache,
dass
Entwicklung
und
die
Offenheit
für
den
Handel
wirklich
gut
für
Entwicklungsländer
ist.
TED2020 v1
Before
he
shoots
a
motif,
he
immerses
himself
in
the
situation
on
site—becoming
deeply
familiar
with
the
people
passing
by,
the
architecture,
the
quality
of
the
light.
Bevor
er
ein
Motiv
aufnimmt,
macht
er
sich
intensiv
mit
der
Situation
vor
Ort
vertraut
–
mit
den
Menschen,
die
dort
unterwegs
sind,
der
Architektur,
den
Lichtverhältnissen.
ParaCrawl v7.1
Netural
?s
designers
and
developers
are
deeply
familiar
with
the
specifics
of
iOS,
Android
und
Windows
Mobile
and
will
make
the
most
of
them
in
every
environment.
Dabei
verstehen
Neturals
Designer
und
Entwickler
die
Spezifika
von
iOS,
Android
und
Windows
Mobile
so
gut,
dass
sie
in
jeder
Umgebung
die
individuellen
Stärken
gekonnt
ausspielen.
ParaCrawl v7.1
Along
with
the
furnace,
we
have
taken
over
the
ALSTOM
staff
of
professionals
that
is
deeply
familiar
with
the
equipment,
so
now
it
is
our
company
that
carries
on
the
Váci
Street
tradition
of
stress
relieving
heat
treatment.
Mit
dem
Ofen
zusammen
haben
wir
auch
jene
Fachleute
übernommen,
die
die
Anlage
gut
kennen,
somit
wird
von
unserer
Firma
die
Tradition
der
Entspannungsglühung
am
alten
Ort
fortgesetzt.
ParaCrawl v7.1
Essential
to
Web
3D,
and
deeply
familiar
to
us
from
the
physical
world,
is
the
principle
of
proximity
and
distance.
Wesentlich
für
das
Web
3D,
und
uns
aus
der
physischen
Welt
zutiefst
vertraut,
ist
das
Prinzip
von
Nähe
und
Entfernung.
ParaCrawl v7.1
By
her
side
work
-
live
and
on
the
new
album
-
guitarist
Till
Schubert
and
bass
man
Ralf
Wißdorf,
two
experienced
musicians,
sensitive
for
polished
details
and
deeply
familiar
with
Bettina's
music
for
years.
Ihr
zur
Seite
stehen
-
live
und
auf
dem
neuen
Album
-
Gitarrist
Till
Schubert
und
Bassist
Ralf
Wißdorf,
zwei
erfahrene
Musiker,
sensibel
für
ausgefeilte
Detailarbeit
und
seit
Jahren
bestens
mit
Bettinas
Musik
vertraut.
ParaCrawl v7.1
In
the
1950s
and
60s
Arbus
explored
her
deeply
familiar
home
town
of
New
York
City
as
if
it
was
a
foreign
planet.
New
York
City,
die
ihr
so
vertraute
Heimatstadt,
erkundet
Arbus
in
den
50er
und
60er
Jahren
wie
einen
fremden
Planeten.
ParaCrawl v7.1
The
essence
is
there
and
somehow
deeply
familiar,
but
the
result
is
still
surprising.
Die
Essenz
ist
da
und
auf
irgendeine
Art
so
tief
vertraut,
doch
das
Resultat
bleibt
dennoch
überraschend.
ParaCrawl v7.1
Hans
Ulrich
Obrist,
curator
and
co-director
of
the
Serpentine
Gallery
in
London,
is
deeply
familiar
with
Matthew
Barney's
work.
Eng
vertraut
mit
Matthew
Barneys
Werk
ist
auch
Hans
Ulrich
Obrist,
Kurator
und
Co-Direktor
der
Serpentine
Gallery
in
London.
ParaCrawl v7.1
The
singer,
poet,
and
discoverer
Noëmi
Waysfeld
is
deeply
familiar
with
the
songs
of
exiles
and
uprooted
people
throughout
Europe,
and
alternates
effortlessly
between
cultures,
repertoires,
and
languages.
Die
Sängerin,
Poetin
und
Entdeckerin
Noëmi
Waysfeld
ist
tief
vertraut
mit
den
Gesängen
Vertriebener
und
Entwurzelter
in
ganz
Europa
und
wechselt
spielend
zwischen
Kulturen,
Repertoires
und
Sprachen.
ParaCrawl v7.1
Dr
Frank
Hiller,
Chairman
of
the
DEUTZ
Board
of
Management,
said:
"We
are
delighted
to
have
appointed
an
experienced
investor
relations
manager
who
is
deeply
familiar
with
the
requirements
of
the
capital
market.
Dr.
Frank
Hiller,
Vorstandsvorsitzender
der
DEUTZ
AG,
sagte:
"Wir
freuen
uns,
dass
mit
Frau
Iltgen
eine
erfahrene
und
mit
den
Anforderungen
des
Kapitalmarkts
bestens
vertraute
Investor-Relations-Managerin
diese
wichtige
Funktion
übernimmt.
ParaCrawl v7.1
But
we
are
now
in
the
very
wisest
plans
of
God
with
the
humanity
of
this
Earth
already
a
little
more
deeply
familiar
and
know
the
great
divine
Why!
Wir
aber
sind
nun
in
die
allerweisesten
Pläne
Gottes
mit
der
Menschheit
dieser
Erde
schon
ein
wenig
tiefer
eingeweiht
und
kennen
das
große
göttliche
Warum!
ParaCrawl v7.1
In
30
days,
clients
will
be
deeply
familiar
with
the
effectiveness
of
the
market
and
other
different
trading
approaches.
In
30
Tagen
werden
die
Kunden
tief
vertraut
gemacht
mit
der
Wirkungsweise
des
Marktes
und
mit
verschiedenen
Handelsansätzen.
ParaCrawl v7.1
She
has
a
professional
service
team
that
deeply
familiar
with
the
best
related
products
with
best
price
in
China
and
are
thoroughly
good
at
international
business.
Sie
hat
ein
professionelles
Service-Team,
dass
tief
vertraut
mit
den
besten
Verwandte
Produkte
mit
besten
Preis
in
China
und
sind
gründlich
gut
im
internationalen
Geschäft.
ParaCrawl v7.1
Our
responsibility
for
the
entire
VAUDE
product
supply
chain
begins
with
being
deeply
familiar
with
our
producers
and
suppliers
and
where
the
ingredients
for
our
products
come
from.
Unsere
Verantwortung
für
die
gesamte
Lieferkette
von
VAUDE
Produkten
beginnt
damit,
dass
wir
unsere
Produzenten
und
Vorlieferanten
kennen
und
wissen,
woher
die
Zutaten
für
unsere
Produkte
stammen.
ParaCrawl v7.1
In
terms
of
the
reception
of
the
image
of
the
crouching
male
nude,
the
arc
comes
full
circle
in
a
coal
drawing
Andy
Warhol
made
of
one
of
von
Gloeden's
photographs,
which
Mapplethorpe
was
deeply
familiar
with.
So
schließt
sich
denn
auch
der
Kreis
der
Bildrezeption
des
hockenden
Männeraktes
in
einer
Kohlezeichnung,
die
Andy
Warhol
direkt
nach
von
Gloedens
Fotografie
erstellte.
Mapplethorpe
waren
die
Bilder
von
Gloedens
bestens
vertraut.
ParaCrawl v7.1