Übersetzung für "Deemed to satisfy" in Deutsch
To
this
end,
§§.2.4.4and
2.4.5contain
deemed
to
satisfy
design
rules.
Zu
diesem
Zweck
enthalten
die
§§
2.4.4
und
2.4.5
zu
beachtende
Bemessungsregeln.
EUbookshop v2
Original
parts
being
the
subject
of
an
application
under
paragraph
3.2
are
deemed
to
satisfy
the
requirements
of
paragraph
8.
Bei
den
nach
Absatz
3.2
genehmigten
Originalteilen
gelten
die
Vorschriften
des
Absatzes
8
als
erfüllt.
DGT v2019
The
Commission
generally
takes
the
view
that
a
negotiated
procedure
with
prior
publication
can
be
deemed
to
satisfy
the
fourth
Altmark
condition
only
in
exceptional
cases.
Infolgedessen
reduzieren
sich
die
oben
berechneten
Beihilfebeträge
in
Verbindung
mit
einem
bestimmten
Vertrag
für
die
Zeiträume,
in
denen
der
Vertrag
tatsächlich
nicht
mehr
gegolten
hat
(insbesondere
aufgrund
der
vorzeitigen
Kündigung
im
Einvernehmen
der
Parteien),
auf
null.
DGT v2019
The
Commission
considers
that
arrangements
concluded
between
airlines
and
an
airport
can
be
deemed
to
satisfy
the
market
economy
investor
test
if
they
contribute
incrementally,
from
an
ex
ante
standpoint,
to
the
profitability
of
the
airport.
Die
Kommission
ist
der
Auffassung,
dass
zwischen
Fluggesellschaften
und
einem
Flughafen
geschlossene
Vereinbarungen
dann
als
den
Test
des
marktwirtschaftlich
handelnden
Wirtschaftsteilnehmers
erfüllend
betrachtet
werden
können,
wenn
sie,
von
einem
Ex-ante-Standpunkt
aus
betrachtet,
inkrementell
zur
Rentabilität
des
Flughafens
beitragen.
DGT v2019
External
renders
and
internal
plasters
based
on
organic
binders
covered
by
the
harmonised
standard
EN
15824
and
rendering
and
plastering
mortars
covered
by
the
harmonised
standard
EN
998-1
which
fulfil
the
conditions
set
out
in
the
Annex
shall
be
deemed
to
satisfy
the
classes
of
performance
indicated
in
the
Annex
without
testing.
Außen-
und
Innenputze
mit
organischen
Bindemitteln,
für
die
die
harmonisierte
Norm
EN
15824
gilt,
und
Putzmörtel,
für
die
die
harmonisierte
Norm
EN
998-1
gilt,
die
die
Bedingungen
im
Anhang
erfüllen,
gelten
ohne
weitere
Prüfung
als
mit
den
im
Anhang
aufgeführten
Leistungsklassen
übereinstimmend.
DGT v2019
Power-driven
vehicles
equipped
with
a
hydraulic
braking
system
with
stored
energy
which
cannot
meet
the
requirements
of
paragraph
5.2.1.5.1
of
this
Regulation
shall
be
deemed
to
satisfy
that
paragraph
if
the
following
requirements
are
met:
Bei
Kraftfahrzeugen
mit
hydraulischem
Bremssystem
mit
Energiespeicher,
die
die
Anforderungen
nach
Absatz
5.2.1.5.1
dieser
Regelung
nicht
erfüllen
können,
gelten
jedoch
die
Anforderungen
dieses
Absatzes
als
eingehalten,
wenn
die
nachstehenden
Anforderungen
eingehalten
werden:
DGT v2019
Therefore,
they
can
only
be
deemed
sufficient
to
satisfy
the
fourth
Altmark
criterion
in
exceptional
cases.
Daher
können
sie
nur
in
Ausnahmefällen
als
ausreichen
betrachtet
werden,
um
das
vierte
Altmark-Kriterium
zu
erfüllen.
DGT v2019
The
Authority
considers
that
arrangements
concluded
between
airlines
and
an
airport
can
be
deemed
to
satisfy
the
MEO
test
when
they
incrementally
contribute,
from
an
ex
ante
standpoint,
to
the
profitability
of
the
airport.
In
öffentlichem
Eigentum
stehende
Flughäfen
werden
vom
Staat
traditionell
als
Infrastruktur
zur
Förderung
der
lokalen
Entwicklung
und
nicht
als
im
Einklang
mit
den
Regeln
des
Marktes
tätige
Unternehmen
betrachtet.
DGT v2019
Cross
laminated
timber
products
covered
by
the
harmonised
standard
EN
16351
and
laminated
veneer
lumber
products
covered
by
the
harmonised
standard
EN
14374
which
fulfil
the
conditions
set
out
in
the
Annex
shall
be
deemed
to
satisfy
the
classes
of
performance
indicated
in
the
Annex
without
testing.
Brettsperrholzprodukte,
für
die
die
harmonisierte
Norm
EN
16351
gilt,
und
Furnierschichtholzprodukte,
für
die
die
harmonisierte
Norm
EN
14374
gilt,
die
die
Bedingungen
im
Anhang
erfüllen,
gelten
ohne
weitere
Prüfung
als
mit
den
im
Anhang
aufgeführten
Brandverhaltensklassen
übereinstimmend.
DGT v2019
Any
vehicle
in
one
of
the
categories
N2
or
N3
will
be
deemed
to
satisfy
the
condition
set
out
in
paragraph
2
provided
that
the
vehicle
is
equipped
with
an
FUPD
which
has
not
been
separately
approved
to
Part
I
of
this
Regulation
or
is
so
designed
and/or
equipped
at
the
front
that,
by
virtue
of
their
shape
and
characteristics,
its
component
parts
can
be
regarded
as
replacing
the
front
underrun
protective
device.
Bei
jedem
Fahrzeug
der
Klasse
N2
oder
N3
gelten
die
Bedingungen
des
Absatzes
10.2
als
erfüllt,
wenn
das
Fahrzeug
mit
einer
Einrichtung
für
den
vorderen
Unterfahrschutz
ausgerüstet
ist,
die
nicht
gesondert
nach
Teil
I
dieser
Regelung
genehmigt
worden
ist,
oder
es
an
seiner
Vorderseite
so
beschaffen
und/oder
ausgerüstet
ist,
dass
davon
ausgegangen
werden
kann,
dass
seine
Bauteile
aufgrund
ihrer
Form
und
ihrer
Eigenschaften
die
Einrichtung
für
den
vorderen
Unterfahrschutz
ersetzen.
DGT v2019
Replacement
brake
lining
assemblies
or
replacement
drum
brake
linings
conforming
to
the
type
specified
in
vehicle
type-approval
documentation
to
Regulation
No
13
or
to
Regulation
No
13-H
or
Regulation
No
78
are
deemed
to
satisfy
the
requirements
of
paragraph
5
of
this
Regulation.
Bei
Ersatz-Bremsbelag-Einheiten
oder
Ersatz-Trommelbremsbelägen,
die
mit
dem
in
den
Unterlagen
über
die
Genehmigung
für
den
Fahrzeugtyp
nach
der
Regelung
Nr.
13
oder
der
Regelung
Nr.
13-H
oder
der
Regelung
Nr.
78
angegebenen
Typ
übereinstimmen,
wird
davon
ausgegangen,
dass
sie
den
Vorschriften
des
Absatzes
5
dieser
Regelung
entsprechen.
DGT v2019
Replacement
discs
and
replacement
drums
conforming
to
the
identification
code
specified
in
vehicle
type-approval
documentation
to
Regulation
No
13
or
to
Regulation
No
13-H
are
deemed
to
satisfy
the
requirements
of
paragraph
5
of
this
Regulation.
Bei
Ersatz-Bremsscheiben
oder
Ersatz-Bremstrommeln,
die
mit
dem
in
den
Unterlagen
über
die
Genehmigung
für
den
Fahrzeugtyp
nach
der
Regelung
Nr.
13
oder
der
Regelung
Nr.
13-H
angegebenen
Kenncode
übereinstimmen,
wird
davon
ausgegangen,
dass
sie
den
Vorschriften
des
Absatzes
5
dieser
Regelung
entsprechen.
DGT v2019
Replacement
discs
and
replacement
drums
conforming
to
the
identification
code
specified
in
vehicle
type
approval
documentation
to
Regulation
No
13
or
to
Regulation
No
13-H
and
replacement
discs
conforming
to
the
type
specified
in
vehicle
type
approval
documentation
to
Regulation
No
78,
are
deemed
to
satisfy
the
requirements
of
paragraph
5
of
this
Regulation.
Bei
Ersatz-Bremsbelageinheiten
oder
Ersatz-Trommelbremsbelägen,
die
mit
dem
in
den
Unterlagen
über
die
Genehmigung
für
den
Fahrzeugtyp
nach
der
Regelung
Nr. 13
oder
der
Regelung
Nr. 13-H
oder
der
Regelung
Nr. 78
angegebenen
Typ
übereinstimmen,
wird
davon
ausgegangen,
dass
sie
den
Vorschriften
des
Absatzes 5
dieser
Regelung
entsprechen.
DGT v2019
Wood-based
panels
covered
by
the
harmonised
standard
EN
13986
and
solid
wood
panelling
and
cladding
covered
by
the
harmonised
standard
EN
14915
should
therefore
be
deemed
to
satisfy
the
classes
of
performance
for
fire
protection
ability
established
in
Decision
2000/367/EC
on
those
conditions
without
further
testing
being
required,
Aus
diesem
Grund
sollte
für
Holzwerkstoffe
gemäß
der
harmonisierten
Norm
EN 13986
sowie
für
Innen-
und
Außenbekleidungen
gemäß
der
harmonisierten
Norm
EN 14915
angenommen
werden,
dass
sie
die
in
der
Entscheidung
2000/367/EG
festgelegten
Anforderungen
der
Leistungsklassen
für
das
Brandschutzvermögen
erfüllen,
ohne
dass
weitere
Prüfungen
erforderlich
sind —
DGT v2019
External
renders
and
internal
plasters
based
on
organic
binders
covered
by
the
harmonised
standard
EN
15824
and
rendering
and
plastering
mortars
covered
by
the
harmonised
standard
EN
998-1
should
therefore
be
deemed
to
satisfy
a
certain
class
of
performance
for
reaction
to
fire
established
in
Delegated
Regulation
(EU)
2016/364
on
those
conditions
without
further
testing
being
required,
Bei
Erfüllung
dieser
Bedingungen
sollten
Außen-
und
Innenputze
mit
organischen
Bindemitteln,
für
die
die
harmonisierte
Norm
EN
15824
gilt,
und
Putzmörtel,
für
die
die
harmonisierte
Norm
EN
998-1
gilt,
daher
ohne
weitere
Prüfung
als
mit
einer
bestimmten
durch
die
Delegierte
Verordnung
(EU)
2016/364
eingeführten
Brandverhaltensklasse
übereinstimmend
gelten —
DGT v2019
Replacement
brake
lining
assemblies
or
replacement
drum
brake
linings
conforming
to
the
type
specified
in
vehicle
type
approval
documentation
to
Regulation
No
13
or
Regulation
No
78,
are
deemed
to
satisfy
the
requirements
of
paragraph
5
of
this
Regulation.
Bei
Ersatz-Bremsbelag-Einheiten
oder
Ersatz-Trommelbremsbelägen,
die
mit
den
Unterlagen
über
die
Genehmigung
für
den
Fahrzeugtyp
nach
der
Regelung
Nr.
13
oder
der
Regelung
Nr.
78
angegebenen
Typ
übereinstimmen,
wird
davon
ausgegangen,
dass
sie
den
Vorschriften
des
Absatzes
5
dieser
Regelung
entsprechen.
DGT v2019
Original
brake
lining
assemblies
or
original
drum
brake
linings
being
the
subject
of
an
application
under
paragraph
3.2
are
deemed
to
satisfy
the
requirements
of
paragraph
8.
Bei
den
nach
Absatz
3.2
genehmigten
Original-Bremsbelag-Einheiten
oder
Original-Trommelbremsbelägen
gelten
die
Vorschriften
des
Absatzes
8
als
erfüllt.
DGT v2019