Übersetzung für "Deemed to have waived" in Deutsch
He
considers
that
that
provision
lays
down
the
conditions
in
which
the
person
concerned
must
be
deemed
to
have
waived,
voluntarily
and
unambiguously,
his
right
to
appear
at
his
trial,
so
that
he
cannot
claim
the
benefit
of
a
retrial.
In
dieser
Vorschrift
sind
die
Voraussetzungen
festgelegt,
unter
denen
davon
auszugehen
ist,
dass
der
Betroffene
aus
freien
Stücken
eindeutig
darauf
verzichtet
hat,
dem
Verfahren
beizuwohnen,
so
dass
er
die
Wiederaufnahme
des
Verfahrens
nicht
mehr
einfordern
kann.
TildeMODEL v2018
That
provision
thus
sets
out
the
circumstances
in
which
the
person
concerned
must
be
deemed
to
have
waived
his
right
to
be
present
at
his
trial.
Somit
sind
in
der
in
Rede
stehenden
Bestimmung
die
Voraussetzungen
festgelegt,
unter
denen
davon
auszugehen
ist,
dass
der
Betroffene
aus
freien
Stücken
eindeutig
darauf
verzichtet
hat,
dem
Verfahren
beizuwohnen.
TildeMODEL v2018
If,
when
the
matter
has
been
submitted
to
it
by
the
Commission,
the
Council
finds
by
a
qualified
majority
that,
although
the
prospects
for
extraction
appear
economically
justified
on
a
longterm
basis,
prospecting
ac
tivities
and
the
expansion
of
mining
operations
continue
to
be
markedly
inadequate,
the
Member
State
concerned
shall,
for
as
long
as
it
has
failed
to
remedy
this
situation,
be
deemed
to
have
waived,
both
for
itself
and
for
its
nationals,
the
right
of
equal
access
to
other
sources
of
supply
within
the
Community.
Stellt
der
Rat,
nachdem
die
Kommission
ihn
angerufen
hat,
mit
qualifizierter
Mehrheit
fest,
daß
die
Schürfungsmaßnahmen
und
die
Steigerung
der
Erzgewinnung
in
erheblichem
Maße
unzureichend
bleiben,
obwohl
Erzeugungsmöglichkeiten
wirtschaftlich
auf
lange
Sicht
gerechtfertigt
erscheinen,
so
wird
unterstellt,
daß
der
betreffende
Mitgliedstaat,
solange
er
diese
Lage
nicht
behebt,
für
sich
und
für
seine
Staatsangehörigen
auf
das
Recht
des
gleichen
Zu
gangs
zu
dem
sonstigen
Aufkommen
innerhalb
der
Gemeinschaft
verzichtet.
EUbookshop v2
If,
when
the
matter
has
been
submitted
to
it
by
the
Commission,
the
Council
finds
by
a
qualified
majority
that,
although
the
prospects
for
extraction
appear
economically
justified
on
a
long
term
basis,
prospecting
activities
and
the
expansion
of
mining
operations
continue
to
be
markedly
in
adequate
,
the
Member
State
concerned
shall,
for
as
long
as
it
has
failed
to
remedy
this
situation,
be
deemed
to
have
waived,
both
for
itself
and
for
its
nationals,
the
right
of
equal
access
to
other
sources
of
supply
within
the
Community.
Stellt
der
Rat,
nachdem
die
Kommission
ihn
angerufen
hat,
mit
qualifizierter
Mehrheit
fest,
dass
die
Schürfungsmaßnahmen
und
die
Steigerung
der
Erzgewinnung
in
erheblichem
Maße
unzureichend
bleiben,
obwohl
Erzeugungsmöglichkeiten
wirtschaftlich
auf
lange
Sicht
gerechtfertigt
erscheinen,
so
wird
unterstellt,
dass
der
betreffende
Mitgliedstaat,
solange
er
diese
Lage
nicht
behebt,
für
sich
und
für
seine
Staatsangehörigen
auf
das
Recht
desgleichen
Zugangs
zu
dem
sonstigen
Aufkommen
innerhalb
der
Gemeinschaft
verzichtet.
EUbookshop v2
A
parry
who
refrains
from
promptly
raising
an
objection
to
any
noncompliance
with
the
provisions
of
or
requirements
under
these
rules
shall
be
deemed
to
have
waived
his
right
to
object.
Legt
eine
Partei
nicht
unverzüglich
Widerspruch
ein,
wenn
eine
Bestimmung
oder
ein
Erfordernis
dieser
Schiedsordnung
nicht
eingehalten
wurde,
so
wird
davon
ausgegangen,
daß
sie
auf
ihr
Recht,
Einspruch
zu
erheben,
verzichtet
hat.
EUbookshop v2
A
party
who
refrains
from
promptly
raising
an
objeaion
to
any
noncompliance
with
the
provisions
of
or
requirements
under
these
rules
shall
be
deemed
to
have
waived
his
right
to
objea.
Legt
eine
Partei
nicht
unverzüglich
Widerspruch
ein,
wenn
eine
Bestimmung
oder
ein
Erfordernis
dieser
Schiedsordnung
nicht
eingehalten
wurde,
so
wird
davon
ausgegangen,
daß
sie
auf
ihr
Recht,
Einspruch
zu
erheben,
verzichtet
hat.
EUbookshop v2
If,
when
the
matter
has
been
submitted
to
it
by
the
Commission,
the
Council
finds
by
a
qualified
majority
that,
although
the
prospects
for
extraction
appear
economically
justified
on
a
longterm
basis,
prospecting
activities
and
the
expansion
of
mining
operations
continue
to
be
markedly
inadequate,
the
Member
State
concerned
shall,
for
as
long
as
it
has
failed
to
remedy
this
situation,
be
deemed
to
have
waived,
both
for
itself
and
for
its
nationals,
the
right
of
equal
access
to
other
sources
of
supply
within
the
Community.
Stellt
der
Rat,
nachdem
die
Kommission
ihn
angerufen
hat,
mit
qualifizierter
Mehrheit
fest,
daß
die
Schürfungsmaßnahmen
und
die
Steigerung
der
Erzgewinnung
in
erheblichem
Maße
unzureichend
bleiben,
obwohl
Erzeugungsmöglichkeiten
wirtschaftlich
auf
lange
Sicht
gerechtfertigt
erscheinen,
so
wird
unterstellt,
daß
der
betreffende
Mitgliedstaat,
solange
er
diese
Lage
nicht
behebt,
für
sich
und
für
seine
Staatsangehörigen
auf
das
Recht
des
gleichen
Zugangs
zu
dem
sonstigen
Aufkommen
innerhalb
der
Gemeinschaft
verzichtet.
EUbookshop v2
If,
when
the
matter
has
been
submitted
to
it
by
the
Commission,
the
Council
finds
by
a
qualified
majority
that,
although
the
prospects
for
ex
traction
appear
economically
justified
on
a
longterm
basis,
prospecting
activities
and
the
expansion
of
mining
operations
continue
to
be
markedly
inadequate,
the
Member
State
concerned
shall,
for
as
long
as
it
has
failed
to
remedy
this
situation,
be
deemed
to
have
waived,
both
for
itself
and
for
its
nationals,
the
right
of
equal
access
to
other
sources
of
supply
within
lhe
Community.
Stellt
der
Rat,
nachdem
die
Kommission
ihn
angerufen
hat,
mit
qualifizierter
Mehrheit
fest,
daß
die
Schürfungsmaßnahmen
und
die
Steigerung
der
Erzgewinnung
in
erheblichem
Maße
unzureichend
bleiben,
obwohl
Erzeugungsmöglichkeiten
wirtschaftlich
auf
lange
Sicht
gerechtfertigt
erscheinen,
so
wird
unterstellt,
daß
der
betref
fende
Mitgliedstaat,
solange
er
diese
Lage
nicht
behebt,
für
sich
und
für
seine
Staatsangehörigen
auf
das
Recht
des
gleichen
Zu
gangs
zu
dem
sonstigen
Aufkommen
innerhalb
der
Gemeinschaft
verzichtet.
EUbookshop v2
If,
when
the
matter
has
been
submitted
to
it
by
the
Commission,
the
Council
finds
by
a
qualified
majority
that,
although
the
prospects
for
ex
traction
appear
economically
justified
on
a
long-term
basis,
prospecting
activities
and
the
expansion
of
mining
operations
continue
to
be
markedly
in
adequate,
the
Member
State
concerned
shall,
for
as
long
as
it
has
failed
to
remedy
this
situation,
be
deemed
to
have
waived,
both
for
itself
and
for
its
nationals,
the
right
of
equal
access
to
other
sources
of
supply
within
the
Community.
Stellt
der
Rat,
nachdem
die
Kommission
ihn
angerufen
hat,
mit
qualifizierter
Mehrheit
fest,
daß
die
Schürfungsmaßnahmen
und
die
Steigerung
der
Erzgewinnung
in
erheblichem
Maße
unzureichend
bleiben,
obwohl
Erzeugungsmöglichkeiten
wirtschaftlich
auf
lange
Sicht
gerechtfertigt
erscheinen,
so
wird
unterstellt,
daß
der
betreffende
Mitgliedstaat,
solange
er
diese
Lage
nicht
behebt,
für
sich
und
für
seine
Staatsangehörigen
auf
das
Recht
des
gleichen
Zu
gangs
zu
dem
sonstigen
Aufkommen
innerhalb
der
Gemeinschaft
verzichtet.
EUbookshop v2
If,
when
the
matter
has
been
submitted
to
it
by
the
Commission,
the
Council
finds
by
a
qualified
majority
that,
although
the
prospects
for
extraction
appear
economically
justified
on
a
long
term
basis,
prospecting
activities
and
the
expansion
of
mining
operations
continue
to
be
markedly
inadequate,
the
Member
State
concerned
shall,
for
as
long
as
it
has
failed
to
remedy
this
situation,
be
deemed
to
have
waived,
both
for
itself
and
for
its
nationals,
the
right
of
equal
access
to
other
sources
of
supply
within
the
Community.
Stellt
der
Rat,
nachdem
die
Kommission
ihn
angerufen
hat,
mit
qualifizierter
Mehrheit
fest,
dass
die
Schürfungsmaßnahmen
und
die
Steigerung
der
Erzgewinnung
in
erheblichem
Maße
unzureichend
bleiben,
obwohl
Erzeugungsmöglichkeiten
wirtschaftlich
auf
lange
Sicht
gerechtfertigt
erscheinen,
so
wird
unterstellt,
dass
der
betreffende
Mitgliedstaat,
solange
er
diese
Lage
nicht
behebt,
für
sich
und
für
seine
Staatsangehörigen
auf
das
Recht
des
gleichen
Zugangs
zu
dem
sonstigen
Aufkommen
innerhalb
der
Gemeinschaft
verzichtet.
EUbookshop v2
If
the
flag
State
fails
to
do
this,
it
shall
be
deemed
to
have
waived
the
exercise
of
its
preferential
jurisdiction.
Unterläßt
der
Flaggenstaat
dies,
so
wird
unterstellt,
daß
er
auf
die
Ausübung
seiner
bevorrechtigten
Gerichtsbarkeit
verzichtet.
ParaCrawl v7.1
All
team
members
shall
be
deemed
to
have
waived
their
right
to
make
liability
claims
against
the
organisers
of
the
Dragon
Boat
Cup
as
well
as
against
the
security
company
and
helpers
and
any
sponsors,
their
representatives,
agents
or
successors
in
title,
this
with
the
registration
of
the
team
captain.
Mit
der
Anmeldung
des
Teamcaptains,
verzichten
alle
Teammitglieder
auf
jegliche
Haftungsansprüche
und
Forderung
gegenüber
der
Organisation
des
Dragonboat
Cup
der
Sicherung
und
den
Helfern,
jeglichen
Sponsoren,
deren
Repräsentanten,
Agenten
oder
jeglicher
Nachfolgeorganisationen.
ParaCrawl v7.1
A
party
who
knows
that
any
provision
of
this
Law
from
which
the
parties
may
derogate
or
any
requirement
under
the
arbitration
agreement
has
not
been
complied
with
and
yet
proceeds
with
the
arbitration
without
stating
his
objection
to
such
non-compliance
without
undue
delay
or,
if
a
time-limit
is
provided
therefor,
within
such
period
of
time,
shall
be
deemed
to
have
waived
his
right
to
object.
Ist
einer
Bestimmung
dieses
Gesetzes,
von
der
die
Parteien
abweichen
können,
oder
einem
Erfordernis
der
Schiedsvereinbarung
nicht
entsprochen
worden,
und
setzt
eine
Partei
trotz
Kenntnis
hiervon
das
schiedsrichterliche
Verfahren
fort,
ohne
gegen
diesen
Verstoß
unverzüglich
oder,
falls
hierfür
eine
Frist
vorgesehen
ist,
innerhalb
dieser
Frist
Einspruch
zu
erheben,
so
wird
angenommen,
sie
habe
auf
die
Einrede
verzichtet.
ParaCrawl v7.1
If
the
Court
decides
to
consolidate
the
new
arbitration
with
the
pending
one(s),
the
parties
to
all
proceedings
shall
be
deemed
to
have
waived
their
right
to
designate
an
arbitrator.
Entscheidet
der
Gerichtshof,
das
neue
Verfahren
mit
dem
bereits
hängigen
Schiedsverfahren
zu
vereinen,
so
bedeutet
dies
den
Verzicht
der
Parteien
aller
Verfahren
auf
ihr
Recht,
ein
Mitglied
des
Schiedsgerichts
zu
bezeichnen.
ParaCrawl v7.1
Once
that
period
has
lapsed,
complaints
can
no
longer
be
considered
and
the
consumer
is
deemed
to
have
waived
his
(implied)
rights.
Nach
Ablauf
dieser
Frist
können
Beschwerden
nicht
mehr
bearbeitet
werden
und
hat
der
Verbraucher
auf
seine
(vermeintlichen)
Rechte
verzichtet.
ParaCrawl v7.1
A
party
which
knows
that
any
provision
of
these
Rules,
any
requirement
under
the
Arbitration
Agreement
or
any
direction
given
by
the
Tribunal,
has
not
been
complied
with,
and
yet
proceeds
with
the
arbitration
without
promptly
recording
an
objection
to
such
non-compliance,
shall
be
deemed
to
have
waived
its
right
to
object.
Wenn
eine
Partei,
der
bekannt
ist,
dass
eine
Bestimmung
dieser
Regeln,
eine
Anforderung
der
Schiedsvereinbarung
oder
eine
von
dem
Schiedsgericht
erteilte
Weisung
nicht
erfüllt
wurde,
dennoch
das
Schiedsgerichtsverfahren
fortsetzt,
ohne
diesen
Verstoss
unverzüglich
zu
rügen,
gilt
dies
als
Verzicht
auf
ihr
Rügerecht.
ParaCrawl v7.1
No
Party
is
to
be
deemed
to
have
waived
or
forfeited
any
right
under
this
Agreement,
whether
on
the
basis
of
failure,
delay
or
any
other
legal
or
equitable
doctrine,
unless
such
waiver
is
made
in
writing
signed
by
an
authorised
signatory
of
the
Party
against
whom
the
waiver
is
sought
to
be
enforced.
Bei
keiner
Partei
wird
davon
ausgegangen,
dass
sie
im
Rahmen
dieser
Vereinbarung
auf
irgendwelche
Rechte
verzichtet
oder
diese
verwirkt,
sei
es
auf
der
Grundlage
eines
Ausfalls,
eines
Verzugs
oder
sonstiger
rechtlicher
oder
angemessener
Lehre,
es
sei
denn,
ein
solcher
Verzicht
wird
schriftlich
von
einem
Prokuristen
der
Partei
erklärt,
gegen
die
Durchsetzung
des
Verzichts
angestrebt
wird.
ParaCrawl v7.1
In
the
event
of
a
failure
on
the
part
of
the
Affiliate
to
register
with
PayPal
and/or
a
failure
to
provide
valid
banking
details
and/or
in
the
absence
of
a
call
for
settlement
within
twelve
(12)
months
of
the
time
at
which
the
threshold
(for
the
country
concerned)
has
been
surpassed,
the
Affiliate
shall
be
deemed
to
have
definitively
waived
the
right
to
collect
compensation
for
the
period
in
question.
Bei
Nichtbeitritt
des
Mitglieds
zum
PayPal-System
bzw.
fehlender
Angabe
einer
gültigen
Bankverbindung
bzw.
fehlender
Zahlungsaufforderung
innerhalb
von
zwölf
(12)
Monaten
nach
(im
betroffenen
Land
anwendbarer)
Schwellenüberschreitung
wird
davon
ausgegangen,
dass
das
Mitglied
endgültig
darauf
verzichtet
hat,
die
in
diesem
Zeitraum
aufgelaufene
Vergütung
zu
erhalten.
ParaCrawl v7.1
A
party
which
knows
that
any
provision
of,
or
requirement
under,
these
Rules,
or
any
direction
given
by
the
Expert,
has
not
been
complied
with,
and
yet
proceeds
with
the
expert
determination
without
promptly
recording
an
objection
to
such
non-compliance,
shall
be
deemed
to
have
waived
its
right
to
object.
Wenn
eine
Partei,
der
bekannt
ist,
dass
eine
Bestimmung
oder
Anforderung
dieser
Regeln
oder
eine
von
dem
Gutachter
erteilte
Weisung
nicht
erfüllt
wurde,
dennoch
das
Gutachterverfahren
fortsetzt,
ohne
diesen
Verstoss
unverzüglich
zu
rügen,
gilt
dies
als
Verzicht
auf
ihr
Rügerecht.
ParaCrawl v7.1
A
party
which
proceeds
with
the
arbitration
without
raising
its
objection
to
a
failure
to
comply
with
any
provision
of
the
Rules,
or
of
any
other
rules
applicable
to
the
proceedings,
any
direction
given
by
the
arbitral
tribunal,
or
any
requirement
under
the
arbitration
agreement
relating
to
the
constitution
of
the
arbitral
tribunal
or
the
conduct
of
the
proceedings,
shall
be
deemed
to
have
waived
its
right
to
object.
Eine
Partei,
die
mit
dem
Schiedsverfahren
geht
ohne
ihren
Einwand
gegen
einen
Ausfall
Anhebung
mit
einer
Bestimmung
des
Geschäfts
einzuhalten,
oder
anderer
Regeln
für
das
Verfahren,
Jede
vom
Schiedsgericht
gegebenen
Richtung,
oder
jede
Anforderung
im
Rahmen
der
Schiedsvereinbarung
über
die
Konstituierung
des
Schiedsgerichts
oder
den
Ablauf
des
Verfahrens,
gilt
als
sein
Recht
verzichtet
hat,
um
das
Objekt.
ParaCrawl v7.1
By
submitting
the
dispute
to
arbitration
under
the
Rules,
the
parties
undertake
to
carry
out
any
award
without
delay
and
shall
be
deemed
to
have
waived
their
right
to
any
form
of
recourse
insofar
as
such
waiver
can
validly
be
made.
Mit
dem
Absenden
des
Streits
zu
Schiedsverfahren
nach
den
Regeln,
verpflichten
sich
die
Parteien,
die
Schiedsspruch
unverzüglich
durchzuführen
und
gilt
als
ihr
Recht
auf
jede
Form
der
Inanspruchnahme
verzichtet
haben,
soweit
ein
solcher
Verzicht
wirksam
gemacht
werden
kann.
ParaCrawl v7.1