Übersetzung für "Deemed to constitute" in Deutsch

If no such notification has been made by the end of that period, this shall be deemed to constitute implicit acceptance.
Wird eine Entscheidung nicht binnen 30 Arbeitstagen mitgeteilt, gilt dies als Zustimmung.
DGT v2019

Publication shall also be deemed to constitute notification to the countries and parties primarily concerned.
Diese Veröffentlichung gilt ebenfalls als Unterrichtung der hauptsächlich betroffenen Länder und Parteien.
JRC-Acquis v3.0

The lodging of that guarantee shall be deemed to constitute the lodging of the licence security.
Die Leistung dieser Sicherheit gilt als Leistung der Lizenzsicherheit.
JRC-Acquis v3.0

The overall figure of around € 36 billion was deemed not to constitute State aid.
Der Gesamtbetrag von rund 36 Mrd. EUR wurde nicht als staatliche Beihilfe eingestuft.
TildeMODEL v2018

The overall figure of around €36 billion was deemed not to constitute State aid.
Das Gesamtvolumen von etwa 36 Mrd. EUR wurde nicht als staatliche Beihilfe betrachtet.
TildeMODEL v2018

In spite of the tender, the grant was still deemed to constitute State aid.
Trotz der Ausschreibung wurde der Zuschuss als staatliche Beihilfe eingestuft.
TildeMODEL v2018

If at the end of that period no reply to the request has been received, this shall be deemed to constitute an implied decision rejecting it.
Ergeht innerhalb dieser Frist kein Bescheid, so gilt dies als stillschweigende Ablehnung.
EUbookshop v2

No conduct by GetByTransfer shall be deemed to constitute acceptance of any other Terms.
Kein Verhalten von GetByTransfer gilt als Anerkennung anderer Bedingungen.
CCAligned v1

Participation in this Event shall be deemed to constitute complete acceptance of the provisions below.
Die Teilnahme an der Veranstaltung erklärt vollumfängliches Einverständnis mit den unten ausgeführten Bedingungen.
ParaCrawl v7.1

Participation in the Event shall be deemed to constitute complete acceptance of the provisions below.
Die Teilnahme an der Veranstaltung erklärt vollumfängliches Einverständnis mit den unten ausgeführten Bedingungen.
ParaCrawl v7.1