Übersetzung für "Deemed to constitute" in Deutsch
If
no
such
notification
has
been
made
by
the
end
of
that
period,
this
shall
be
deemed
to
constitute
implicit
acceptance.
Wird
eine
Entscheidung
nicht
binnen
30
Arbeitstagen
mitgeteilt,
gilt
dies
als
Zustimmung.
DGT v2019
Publication
shall
also
be
deemed
to
constitute
notification
to
the
countries
and
parties
primarily
concerned.
Diese
Veröffentlichung
gilt
ebenfalls
als
Unterrichtung
der
hauptsächlich
betroffenen
Länder
und
Parteien.
JRC-Acquis v3.0
The
lodging
of
that
guarantee
shall
be
deemed
to
constitute
the
lodging
of
the
licence
security.
Die
Leistung
dieser
Sicherheit
gilt
als
Leistung
der
Lizenzsicherheit.
JRC-Acquis v3.0
The
overall
figure
of
around
€
36
billion
was
deemed
not
to
constitute
State
aid.
Der
Gesamtbetrag
von
rund
36
Mrd.
EUR
wurde
nicht
als
staatliche
Beihilfe
eingestuft.
TildeMODEL v2018
The
overall
figure
of
around
€36
billion
was
deemed
not
to
constitute
State
aid.
Das
Gesamtvolumen
von
etwa
36
Mrd.
EUR
wurde
nicht
als
staatliche
Beihilfe
betrachtet.
TildeMODEL v2018
In
spite
of
the
tender,
the
grant
was
still
deemed
to
constitute
State
aid.
Trotz
der
Ausschreibung
wurde
der
Zuschuss
als
staatliche
Beihilfe
eingestuft.
TildeMODEL v2018
If
at
the
end
of
that
period
no
reply
to
the
request
has
been
received,
this
shall
be
deemed
to
constitute
an
implied
decision
rejecting
it.
Ergeht
innerhalb
dieser
Frist
kein
Bescheid,
so
gilt
dies
als
stillschweigende
Ablehnung.
EUbookshop v2
No
conduct
by
GetByTransfer
shall
be
deemed
to
constitute
acceptance
of
any
other
Terms.
Kein
Verhalten
von
GetByTransfer
gilt
als
Anerkennung
anderer
Bedingungen.
CCAligned v1
Participation
in
this
Event
shall
be
deemed
to
constitute
complete
acceptance
of
the
provisions
below.
Die
Teilnahme
an
der
Veranstaltung
erklärt
vollumfängliches
Einverständnis
mit
den
unten
ausgeführten
Bedingungen.
ParaCrawl v7.1
Participation
in
the
Event
shall
be
deemed
to
constitute
complete
acceptance
of
the
provisions
below.
Die
Teilnahme
an
der
Veranstaltung
erklärt
vollumfängliches
Einverständnis
mit
den
unten
ausgeführten
Bedingungen.
ParaCrawl v7.1