Übersetzung für "Deemed to be approved" in Deutsch

Where no decision is taken within this time limit, the proposals shall be deemed to be approved.
Trifft sie innerhalb dieser Frist keine Entscheidung, gilt der Vorschlag als angenommen.
DGT v2019

If no decision is rendered, then the merger is deemed to be approved.
Falls keine Entscheidung getroffen wird, gilt der Zusammenschluss als genehmigt.
EUbookshop v2

Where no decision istaken within this time limit, the proposals fortransfers shall be deemed to be approved.
Fasst der Rat binnendieser Frist keinen Beschluss, gelten die Mittelübertragungsvorschläge als genehmigt.
EUbookshop v2

After expiry of the period the goods shall be deemed to be approved.
Nach Ablauf der Frist gilt die Ware als genehmigt.
ParaCrawl v7.1

They are deemed to be approved, if he raises no objection.
Sie gelten als genehmigt, wenn er nicht schriftlich Widerspruch erhebt.
ParaCrawl v7.1

Where no decision is taken within this time limit, the proposals for transfers shall be deemed to be approved.
Fasst das Europäische Parlament binnen dieser Frist keinen Beschluss, gelten die Mittelübertragungsvorschläge als genehmigt.
TildeMODEL v2018

Where the Council does not act within this time limit, the proposals for transfers shall be deemed to be approved.
Fasst der Rat binnen dieser Frist keinen Beschluss, gelten die Mittelübertragungsvorschläge als genehmigt.
TildeMODEL v2018

In the absence of a decision by the budgetary authority within a period of six weeks, the requests for carryovers are deemed to be approved.
Beschließt die Haushaltsbehörde nicht binnen sechs Wochen, so gelten die Anträge auf Mittelübertragung als genehmigt.
EUbookshop v2

If there are no comments from Member States, the amendments to the plans shall be deemed to be approved.
Gehen von seiten der Mitgliedstaaten keine Bemerkungen ein, so gelten die Änderungen der Pläne als angenommen.
JRC-Acquis v3.0

In the absence of a decision by the budgetary authority within a period of six weeks, the requests for carry-overs shall be deemed to be approved.
Ist innerhalb von sechs Wochen kein Beschluß der Haushaltsbehörde ergangen, so gelten die Übertragungsanträge als genehmigt.
JRC-Acquis v3.0

Plants, establishments and users approved or registered in accordance with Regulation (EC) No 1774/2002 before [the date of application of this Regulation] shall be deemed to be approved or registered, as required, in accordance with this Regulation.
Anlagen, Betriebe und Nutzer, die gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1774/2002 vor dem [Beginn der Geltung der vorliegenden Verordnung] zugelassen oder registriert wurden, gelten als gemäß dieser Verordnung zugelassen oder registriert.
TildeMODEL v2018

If the Commission has made observations, the amendment shall be deemed to be approved as soon as the Member State is informed by the Commission that the observations have been fully addressed.
Hat die Kommission Anmerkungen vorgebracht, so gilt die Änderung als genehmigt, sobald dem Mitgliedstaat von der Kommission mitgeteilt wird, dass die Anmerkungen umfassend berücksichtigt wurden.
DGT v2019

In order to ensure a smooth transition for breeders' organisations, breeding organisations, breeders' associations, private undertakings or other organisations or associations which have been approved or recognised with or without a limitation in time under the acts repealed by this Regulation and for the breeding programmes carried out by those operators, those operators and their breeding programmes should be deemed to be recognised or approved in accordance with this Regulation.
Um Organisationen von Züchtern, Zuchtorganisationen, Züchtervereinigungen, privaten Unternehmen und sonstigen Organisationen oder Vereinigungen und den von diesen Akteuren durchgeführten Zuchtprogrammen, denen auf der Grundlage der durch diese Verordnung aufgehobenen Rechtsakte eine befristete oder unbefristete Genehmigung oder Anerkennung erteilt wurde, einen reibungslosen Übergang zu ermöglichen, sollten diese Akteure und ihre Zuchtprogramme als aufgrund dieser Verordnung anerkannt bzw. genehmigt gelten.
DGT v2019

The building project shall be deemed to be approved at the expiry of this two-week period, unless the European Parliament and/or the Council take a decision contrary to the proposal within this period of time.
Das Immobilienprojekt gilt nach Ablauf der Zweiwochenfrist als gebilligt, es sei denn, das Europäische Parlament und/oder der Rat fasst innerhalb dieses Zeitraums einen dem Vorschlag zuwiderlaufenden Beschluss.
TildeMODEL v2018

If the supervisory authorities do not oppose the proposed acquisition within the assessment period in writing, it shall be deemed to be approved.
Erheben die Aufsichtsbehörden gegen den beabsichtigten Erwerb innerhalb des Beurteilungszeitraums schriftlich keinen Einspruch, so gilt dieser als genehmigt.
DGT v2019

Member States may provide that requests for applications of aerial spraying in accordance with an approved application plan, for which no answer was received on the decision taken within the time period laid down by the competent authorities, shall be deemed to be approved.
Die Mitgliedstaaten können vorsehen, dass Anträge auf Anwendung von Pestiziden durch Spritzen oder Sprühen mit Luftfahrzeugen gemäß einem genehmigten Anwendungsplan, für die innerhalb der festgelegten Frist keine Antwort der zuständigen Behörden über eine Entscheidung eingegangen ist, als genehmigt gelten.
DGT v2019

Establishments, plants and users approved or registered in accordance with Regulation (EC) No 1774/2002 before 4 March 2011 shall be deemed to be approved or registered, as required, in accordance with this Regulation.
Betriebe, Anlagen und Nutzer, die gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1774/2002 vor dem 4. März 2011 zugelassen oder registriert wurden, gelten als gemäß dieser Verordnung zugelassen oder registriert.
DGT v2019

A person or institution is also deemed to be approved if the latter has passed an official selection procedure which specifically assesses the possession of the required expertise and experience.
Eine Person bzw. Institution gilt auch als anerkannt, wenn sie erfolgreich ein behördliches Auswahlverfahren durchlaufen hat, welches insbesondere auf Anforderungen an Kompetenz und Erfahrung basiert.
DGT v2019