Übersetzung für "Decrease in" in Deutsch

This will lead to a decrease in the labour force, and to an increasing desire for geographic mobility.
Dies wird zu einem Rückgang an Arbeitskräften und einem steigenden Mobilitätsbedarf führen.
Europarl v8

There has been a substantial decrease in demand in the printing and publishing sector due to the economic crisis.
Aufgrund der Wirtschaftskrise sank die Nachfrage im Druck- und Verlagswesen dramatisch.
Europarl v8

Unfortunately, there is a decrease in the number of women in rural areas.
Bedauerlicherweise gibt es einen Rückgang der Zahl der Frauen in ländlichen Gebieten.
Europarl v8

Decrease in exposure however also decreases the risks.
Die Verringerung der Exposition vermindert jedoch diese Gefahren.
Europarl v8

The increased productivity yield per hour worked means there is a decrease in the number of jobs.
Die Erhöhung der Produktivität pro Arbeitsstunde geht mit einer Verringerung der Arbeitsplätze einher.
Europarl v8

The WTO predicts a decrease in the value of global trade of as much as 9%.
Die WTO prognostiziert ein Schrumpfen der Wertschöpfung des Welthandels um ganze 9 %.
Europarl v8

In the last ten years we have seen a decrease in the rural population of Europe of 48 %.
In den letzten 10 Jahren ist die ländliche Bevölkerung um 48 % gesunken.
Europarl v8

The decrease in 2001 is due to the closure of one production unit.
Der Rückgang im Jahr 2001 ist auf die Schließung einer Produktionseinheit zurückzuführen.
DGT v2019

Such new provisions largely explain the decrease in asylum seekers.
Diese neuen Bestimmungen erklären zum Großteil den Rückgang der Anträge.
Europarl v8

There has been a 6% to 10% decrease in ozone since 1980.
Seit 1980 wurde ein Rückgang um 6 bis 10 % festgestellt.
Europarl v8

This decline in profitability coincided with a sharp decrease in prices.
Die Rentabilitätseinbußen fielen zeitlich mit einem Einbruch der Preise zusammen.
DGT v2019

This decrease is reflected in the price undercutting found.
Dieser Rückgang spiegelt sich in der festgestellten Preisunterbietung wider.
DGT v2019

Monopolies undermine democratic pluralism and lead to a decrease in democratic prosperity.
Monopole untergraben den demokratischen Pluralismus und führen zu einer Einschränkung des demokratischen Wohlstands.
Europarl v8

The continuous decrease in import duties is supposed to promote economic prosperity.
Die stetige Senkung der Einfuhrabgaben soll angeblich den wirtschaftlichen Wohlstand begünstigen.
Europarl v8

The people are supposed to want this decrease in import duties.
Die Völker wollen diese Senkung der Einfuhrzölle angeblich.
Europarl v8

This responsibility is likely to increase rather than decrease in the future.
Diese Verantwortung wird in Zukunft eher größer als kleiner.
Europarl v8