Übersetzung für "Debtor warrant" in Deutsch
The
maximum
payment
under
the
debtor
warrant
is
EUR
4,48
per
share.
Die
höchstmögliche
Zahlung
aus
dem
Besserungsschein
belaufe
sich
auf
4,48
EUR
je
Aktie.
DGT v2019
If
the
common
equity
ratio
increased
above
the
target,
the
debtor
warrant
would
be
repaid
up
to
the
limit
of
that
target.
Überschreitet
die
Common-Equity-Quote
die
Mindest-Common-Equity-Quote
wird
der
Besserungsschein
bis
zur
Mindest-Common-Equity-Quote
wieder
zurückgezahlt.
DGT v2019
The
debtor
warrant
should
have
a
maturity
of
up
to
31
December
[2030-2040].
Der
Besserungsschein
sollte
eine
Laufzeit
bis
zum
31.
Dezember
[2030-2040]
haben.
DGT v2019
The
deferred
additional
premium
entitlement
should
be
completely
restored
for
the
duration
of
the
debtor
warrant.
Der
aufgeschobene
Anspruch
auf
die
zusätzliche
Prämie
sollte
während
der
Laufzeit
des
Besserungsscheins
vollständig
wieder
aufleben.
DGT v2019
The
Commission’s
expert
looked
into
the
report
prepared
by
ÖIAG’s
advisors,
Merrill
Lynch,
which
analysed
the
potential
payout
under
the
debtor
warrant.
Der
Sachverständige
der
Kommission
hat
den
vom
ÖIAG-Berater
Merrill
Lynch
erstellten
Bericht
geprüft,
in
dem
die
mögliche
Auszahlung
aus
dem
Besserungsschein
analysiert
wurde.
DGT v2019
The
deferred
additional
premium
entitlement
will
be
restored
for
the
duration
of
the
debtor
warrant
in
each
financial
year
in
which
the
requirements
pursuant
to
(a)
are
met,
but
only
up
to
the
amount
of
the
completely
restored
additional
premium
entitlement.
Der
Aufgeschobene
Zusätzliche
Prämienanspruch
lebt
während
der
Laufzeit
des
Besserungsscheins
in
einem
jeden
Geschäftsjahr,
in
dem
die
Voraussetzungen
nach
Maßgabe
von
Buchstabe
a)
erfüllt
sind,
wieder
auf,
längstens
jedoch
bis
zur
Höhe
des
vollständigen
Wiederauflebens
des
gesamten
Aufgeschobenen
Zusätzliche
Prämienanspruchs.
DGT v2019
In
so
far
as
HSH
applies
for
entitlement
to
the
additional
premium
to
be
waived
against
provision
of
a
debtor
warrant
due
to
the
common
equity
ratio
falling
below
the
minimum
common
equity
ratio,
it
will
submit
corresponding
calculations,
which
will
be
subject
to
review
by
the
statutory
auditor
of
HSH.
Soweit
die
HSH
wegen
Absinkens
der
Common-Equity-Quote
unter
die
Mindest-Common-Equity-Quote
einen
Verzicht
von
Ansprüchen
auf
die
zusätzliche
Prämie
gegen
Gewährung
eines
Besserungsscheins
beansprucht,
muss
sie
eine
entsprechende
Berechnung
vorlegen,
die
einer
prüferischen
Durchsicht
durch
den
Abschlussprüfer
der
HSH
unterzogen
wurde.
DGT v2019
The
claim
to
the
lump-sum
payment
may
not
be
converted
into
a
debtor
warrant
if
the
minimum
common
equity
ratio
of
10
%
is
not
met.
Der
Anspruch
auf
die
Einmalzahlung
darf
bei
Unterschreitung
der
Mindest-Common-Equity-Quote
von
10
%
nicht
in
einen
Besserungsschein
umgewandelt
werden.
DGT v2019
Accordingly,
the
maximum
price
per
share
paid
to
ÖIAG
(fixed
price
plus
the
minimum
amount
under
the
debtor
warrant)
corresponds
to
the
price
per
share
paid
to
the
other
shareholders
under
the
takeover
bid.
Demgemäß
entspreche
der
Höchstpreis
je
Aktie,
der
an
die
ÖIAG
gezahlt
werde
(Festpreis
zuzüglich
des
Mindestbetrags
aus
dem
Besserungsschein),
dem
Preis
je
Aktie,
der
den
anderen
Aktionären
im
Rahmen
des
Übernahmeangebots
gezahlt
werde.
DGT v2019
As
previously
explained,
the
price
paid
by
Lufthansa
is
made
up
of
three
elements:
(a)
EUR
366268,75
(EUR
0,01
per
share),
(b)
a
debtor
warrant
and
(c)
ÖIAG’s
contribution
of
EUR
500
million.
Wie
bereits
ausgeführt
umfasst
der
von
Lufthansa
gezahlte
Preis
drei
Bestandteile:
a)
366268,75
EUR
(0,01
EUR
je
Aktie),
b)
einen
Besserungsschein
und
c)
einen
ÖIAG-Beitrag
von
500
Mio.
EUR.
DGT v2019
Moore
Stephens
concluded
that
Merrill
Lynch’s
approach
to
estimating
the
payout
under
the
debtor
warrant
was
based
on
reasonable
assumptions
and
used
recognised
and
established
capital
market
valuation
techniques.
Moore
Stephens
kam
zu
dem
Schluss,
dass
der
Ansatz
von
Merrill
Lynch
für
die
Abschätzung
der
Auszahlung
aus
dem
Besserungsschein
auf
vernünftigen
Annahmen
beruht
und
anerkannte
und
etablierte
Techniken
der
Kapitalmarktbewertung
verwendet
wurden.
DGT v2019
If
HSH’s
common
equity
ratio
were
to
fall
below
the
minimum
common
equity
ratio
because
of
the
additional
premium,
the
payment
would
be
delayed
and
transformed
into
a
debtor
warrant.
Sollte
die
Common-Equity-Quote
der
HSH
aufgrund
der
zu
zahlenden
zusätzlichen
Prämie
unter
die
Mindest-Common-Equity-Quote
fallen,
so
wird
die
Zahlung
gegen
Gewährung
eines
Besserungsscheins
auf
einen
späteren
Zeitpunkt
verschoben.
DGT v2019
In
particular,
it
doubts
whether
the
price
paid
(including
the
debtor
warrant)
reflects
the
market
price
for
Austrian
Airlines
at
the
time
it
was
sold.
Insbesondere
bezweifelt
sie,
dass
der
vereinbarte
Preis
(einschließlich
Besserungsschein)
dem
Marktpreis
von
Austrian
Airlines
zum
Zeitpunkt
des
Verkaufs
entspricht.
TildeMODEL v2018
The
termination
of
the
IKB
Funding
Trust
II
structure,
the
repurchase
of
the
Capital
Raising
and
Hybrid
Raising
notes
and
the
partial
early
repurchase
of
a
debtor
warrant
served
to
reduce
the
complexity
of
the
capital
structure.
Die
Komplexität
der
Passivseite
konnte
durch
die
Beendigung
der
Struktur
der
IKB
Funding
Trust
II,
den
Rückkauf
von
Teilschuldverschreibungen
der
Gesellschaften
Capital
Raising
und
Hybrid
Raising
sowie
den
vorzeitigen
Teilrückkauf
eines
Besserungsscheines
reduziert
werden.
ParaCrawl v7.1
This
increase
was
due
to
the
debtor
warrant
amounting
to
€5
million
recognized
in
equity
following
a
legally
binding
arrangement
with
the
core
banks
in
September
2013.
Die
Erhöhung
ist
auf
die
eigenkapitalwirksame
Besserungsvereinbarung
aufgrund
einer
rechtsverbindlichen
Einigung
mit
den
Kernbanken
im
September
2013
in
Höhe
von
5
Mio
€
zurückzuführen.
ParaCrawl v7.1
The
debtor
warrant
relates
to
a
rent
deduction
for
the
years
2005
to
2007
in
the
total
amount
of
EUR
21.0
mill.
Der
Besserungsschein
bezieht
sich
auf
eine
Mietreduktion
in
Höhe
von
insgesamt
21,0
Mio.
Euro,
die
für
die
Jahre
2005
bis
2007
gewährt
wurde.
ParaCrawl v7.1
The
receivables
under
the
debtor
warrant
will
revive
in
the
event
of
a
change
in
control,
but
otherwise
only
if
and
to
the
extent
that
the
HIRSCH
Servo
Group
again
has
equity
amounting
to
20
percent
in
accordance
with
IFRS.
Die
der
Besserungsvereinbarung
unterliegenden
Forderungen
leben
jedenfalls
bei
einem
Mehrheitswechsel,
sonst
aber
nur
dann
und
in
dem
Umfang
wieder
auf,
als
die
HIRSCH
Servo
Gruppe
wieder
über
ein
Eigenkapital
nach
IFRS
in
Höhe
von
20
%
verfügt.
ParaCrawl v7.1
As
a
result
of
the
debtor
warrant
recognized
in
equity,
the
profit
on
ordinary
activities
increased
to
€0.83
million
(PY:
minus
€0.39m).
Durch
die
eigenkapitalwirksame
Besserungsvereinbarung
erhöhte
sich
das
Ergebnis
vor
Steuern
und
belief
sich
auf
0,83
Mio
€
(VJ:
-0,39
Mio
€).
ParaCrawl v7.1
This
requires
an
amendment
to
the
capital
protection
clause
agreed
with
the
EU
Commission
in
the
guarantee
agreement,
which
enables
the
waiver
of
receivables
from
the
additional
premium
against
a
debtor
warrant
to
ensure
the
equity
ratio.
Dazu
bedarf
es
einer
Änderung
der
mit
der
EU-Kommission
vereinbarten
Kapitalschutzklausel
im
Garantievertrag,
die
den
Forderungsverzicht
aus
der
Zusatzprämie
gegen
Besserungsschein
zur
Sicherung
der
Kapitalquote
ermöglicht.
ParaCrawl v7.1
The
termination
of
the
IKB
Funding
Trust
II
structure,
the
repurchase
of
the
Capital
Raising
and
Hybrid
Raising
notes
and
the
partial
early
repurchase
of
a
debtor
warrant
resulted
in
extraordinary
income
in
the
net
amount
of
EUR
94
million.
Ein
außerordentlicher
Ertrag
in
Höhe
von
netto
94
Mio.
EUR
resultiert
aus
der
Beendigung
der
Struktur
der
IKB
Funding
Trust
II,
dem
Rückkauf
von
Teilschuldverschreibungen
der
Gesellschaften
Capital
Raising
und
Hybrid
Raising
sowie
dem
vorzeitigen
Teilrückkauf
eines
Besserungsscheines.
ParaCrawl v7.1