Übersetzung für "Debtor balance" in Deutsch

Accrued interest shall be paid in the creditor 's curreny on the date of the initial maturity of the facility , or , if applicable , on the date of the advance liquidation of a debtor balance .
Die aufgelaufenen Zinsen sind in der Währung des Kreditgebers am Erstfälligkeitstag oder gegebenenfalls am Tag des vorzeitigen Ausgleichs eines Schuldsaldos zu zahlen .
ECB v1

In the event of a renewal of the facility pursuant to Articles 10 and 11 of this Agreement , interest shall be capitalised at the end of every three-month period and shall be paid on the date of the final repayment of the debtor balance .
Im Fall einer Verlängerung der Finanzierung nach Artikel 10 und 11 dieses Abkommens werden die Zinsen zum Ende jeder Dreimonatsperiode kapitalisiert und am Tag der endgültigen Tilgung des Schuldsaldos gezahlt .
ECB v1

9.2.Accrued interest shall be paid in the creditor’scurreny on the date of the initial maturity of the facility,or, if applicable, on the date of the advance liquidationof a debtor balance.
9.2.Die aufgelaufenen Zinsen sind in der Währungdes Kreditgebers am Erstfälligkeitstag oder gegebenenfalls am Tag des vorzeitigen Ausgleichs eines Schuldsaldos zu zahlen.
EUbookshop v2

In the event of a renewal of thefacility pursuant to Articles 10 and 11 of this Agreement,interest shall be capitalised at the end of everythree-month period and shall be paid on the date of thefinal repayment of the debtor balance.
Im Fall einer Verlängerung der Finanzierung nach Artikel 10 und 11 dieses Abkommens werdendie Zinsen zum Ende jeder Dreimonatsperiode kapitalisiert und am Tag der endgültigen Tilgung des Schuldsaldos gezahlt.
EUbookshop v2

This is an entry to balance those debtor balances which relate to revenue to be entered in the accounts of 1993.
Dieser Posten dient zum Ausgleich der Forderungssalden, die sich auf die in der Haushaltsrechnung 1993 auszuweisenden Einnahmen beziehen.
EUbookshop v2

This is an entry to balance those debtor balances which relate to revenue to be entered in the accounts of 1994.
Dieser Posten dient zum Ausgleich der Forderungssalden, die sich auf die in der Haushaltsrechnung 1994 auszuweisenden Einnahmen beziehen.
EUbookshop v2

This is an entry to balance those debtor balances which relate to revenue to be entered in the accounts of 1988.
Dieser Posten dient zum Ausgleich der Forderungssalden, die sich auf die in der Haushaltsrechnung 1988 auszuweisenden Einnahmen beziehen.
EUbookshop v2

This is an entry to balance those debtor balances which relate to revenue to be entered in the accounts of 1991.
Dieser Posten dient zum Ausgleich der Forderungssalden, die sich auf die in der Haushaltsrechnung 1991 auszuweisen­den Einnahmen beziehen.
EUbookshop v2

This is an entry to balance those debtor balances which relate to revenue to be entered in the accounts of 1992.
Dieser Posten dient zum Ausgleich der Forderungssalden, die sich auf die in der Haushaltsrechnung 1992 auszuweisenden Einnahmen beziehen.
EUbookshop v2

This is an entry to balance those debtor balances which relate to revenue to be entered in the accounts of 1989.
Dieser Posten dient zum Ausgleich der Forderungssalden, die sich auf die in der Haushaltsrechnung 1989 auszuweisenden Einnahmen beziehen.
EUbookshop v2

This is an entry to balance those debtor balances which relate to revenue to be entered in the accounts of 1990.
Dieser Posten dienst zum Ausgleich der Forderungssalden, die sich auf die in der Haushaltsrechnung 1990 auszuweisenden Einnahmen beziehen.
EUbookshop v2