Translation of "Debtor balance" in German
Accrued
interest
shall
be
paid
in
the
creditor
's
curreny
on
the
date
of
the
initial
maturity
of
the
facility
,
or
,
if
applicable
,
on
the
date
of
the
advance
liquidation
of
a
debtor
balance
.
Die
aufgelaufenen
Zinsen
sind
in
der
Währung
des
Kreditgebers
am
Erstfälligkeitstag
oder
gegebenenfalls
am
Tag
des
vorzeitigen
Ausgleichs
eines
Schuldsaldos
zu
zahlen
.
ECB v1
In
the
event
of
a
renewal
of
the
facility
pursuant
to
Articles
10
and
11
of
this
Agreement
,
interest
shall
be
capitalised
at
the
end
of
every
three-month
period
and
shall
be
paid
on
the
date
of
the
final
repayment
of
the
debtor
balance
.
Im
Fall
einer
Verlängerung
der
Finanzierung
nach
Artikel
10
und
11
dieses
Abkommens
werden
die
Zinsen
zum
Ende
jeder
Dreimonatsperiode
kapitalisiert
und
am
Tag
der
endgültigen
Tilgung
des
Schuldsaldos
gezahlt
.
ECB v1
9.2.Accrued
interest
shall
be
paid
in
the
creditor’scurreny
on
the
date
of
the
initial
maturity
of
the
facility,or,
if
applicable,
on
the
date
of
the
advance
liquidationof
a
debtor
balance.
9.2.Die
aufgelaufenen
Zinsen
sind
in
der
Währungdes
Kreditgebers
am
Erstfälligkeitstag
oder
gegebenenfalls
am
Tag
des
vorzeitigen
Ausgleichs
eines
Schuldsaldos
zu
zahlen.
EUbookshop v2
In
the
event
of
a
renewal
of
thefacility
pursuant
to
Articles
10
and
11
of
this
Agreement,interest
shall
be
capitalised
at
the
end
of
everythree-month
period
and
shall
be
paid
on
the
date
of
thefinal
repayment
of
the
debtor
balance.
Im
Fall
einer
Verlängerung
der
Finanzierung
nach
Artikel
10
und
11
dieses
Abkommens
werdendie
Zinsen
zum
Ende
jeder
Dreimonatsperiode
kapitalisiert
und
am
Tag
der
endgültigen
Tilgung
des
Schuldsaldos
gezahlt.
EUbookshop v2
This
is
an
entry
to
balance
those
debtor
balances
which
relate
to
revenue
to
be
entered
in
the
accounts
of
1993.
Dieser
Posten
dient
zum
Ausgleich
der
Forderungssalden,
die
sich
auf
die
in
der
Haushaltsrechnung
1993
auszuweisenden
Einnahmen
beziehen.
EUbookshop v2
This
is
an
entry
to
balance
those
debtor
balances
which
relate
to
revenue
to
be
entered
in
the
accounts
of
1994.
Dieser
Posten
dient
zum
Ausgleich
der
Forderungssalden,
die
sich
auf
die
in
der
Haushaltsrechnung
1994
auszuweisenden
Einnahmen
beziehen.
EUbookshop v2
This
is
an
entry
to
balance
those
debtor
balances
which
relate
to
revenue
to
be
entered
in
the
accounts
of
1988.
Dieser
Posten
dient
zum
Ausgleich
der
Forderungssalden,
die
sich
auf
die
in
der
Haushaltsrechnung
1988
auszuweisenden
Einnahmen
beziehen.
EUbookshop v2
This
is
an
entry
to
balance
those
debtor
balances
which
relate
to
revenue
to
be
entered
in
the
accounts
of
1991.
Dieser
Posten
dient
zum
Ausgleich
der
Forderungssalden,
die
sich
auf
die
in
der
Haushaltsrechnung
1991
auszuweisenden
Einnahmen
beziehen.
EUbookshop v2
This
is
an
entry
to
balance
those
debtor
balances
which
relate
to
revenue
to
be
entered
in
the
accounts
of
1992.
Dieser
Posten
dient
zum
Ausgleich
der
Forderungssalden,
die
sich
auf
die
in
der
Haushaltsrechnung
1992
auszuweisenden
Einnahmen
beziehen.
EUbookshop v2
This
is
an
entry
to
balance
those
debtor
balances
which
relate
to
revenue
to
be
entered
in
the
accounts
of
1989.
Dieser
Posten
dient
zum
Ausgleich
der
Forderungssalden,
die
sich
auf
die
in
der
Haushaltsrechnung
1989
auszuweisenden
Einnahmen
beziehen.
EUbookshop v2
This
is
an
entry
to
balance
those
debtor
balances
which
relate
to
revenue
to
be
entered
in
the
accounts
of
1990.
Dieser
Posten
dienst
zum
Ausgleich
der
Forderungssalden,
die
sich
auf
die
in
der
Haushaltsrechnung
1990
auszuweisenden
Einnahmen
beziehen.
EUbookshop v2