Translation of "With the balance" in German

Nitrogen shall be the predominant diluent with the balance oxygen.
Stickstoff muss der vorherrschende Verdünner mit dem Restsauerstoff sein.
DGT v2019

The publication includes comparative tables with the main balance items of a certain number of industrialized countries.
Die Veröffentlichung enthält ferner vergleichbare Tabellen der bedeutendsten Zahlungsbilanzposten der wichtigsten Industrie länder.
EUbookshop v2

The publication includes comparative tables with the main balance items of a certain number of' industrialized countries.
Die Veröffentlichung enthält ferner vergleichbare Tabellen der bedeutendsten Zahlungsbilanzposten der wichtigsten Industrieländer.
EUbookshop v2

His idea impressed the jury with the balance of abstraction and reality.
Seine Einreichung überzeugte die Jury durch die Balance aus Abstraktion und Gegenständlichkeit.
WikiMatrix v1

The load category correlates with the torque balance at the transmission output.
Die Lasterkennung korreliert mit der Momentenbilanz am Getriebeausgang.
EuroPat v2

I wish for parity with the Nazis, to balance the power, to maintain the peace.
Ich wünsche mir Frieden mit den Nazis durch ein Gleichgewicht der Kräfte.
OpenSubtitles v2018

The publication in cludes comparative tables with the main balance items of a certain number of in dustrialized countries.
Die Veröf­fentlichung enthält ferner vergleichbare Tabellen der bedeutendsten Zahlungsbi­lanzposten der wichtigsten Industrielän­der.
EUbookshop v2

The problems experienced with regard to the balance on current account are due to a sharp drop in surpluses on the balance of tourist travel.
Die Problematik der Leistungsbilanzentwicklung resultiert aus einem kräftigen Rückgang der Überschüsse der Reiseverkehrsbilanz.
EUbookshop v2

This part of the study deals with the energy balance of the window.
Dieser Teil der Studie behandelt die Energiebilanz des Fensters.
EUbookshop v2