Übersetzung für "Deadline for reply" in Deutsch

The deadline for a reply runs out this week.
Die Frist für die Antwort läuft diese Woche ab.
Europarl v8

The deadline set for reply expired at the beginning of August 2003.
Diese Frist lief Anfang August 2003 ab.
DGT v2019

Moreover, the time allowed between the advertisement of the vacancy or the call for applications and the deadline for reply should be realistic.
Darüber hinaus sollte der verbleibende Zeitraum zwischen der Stellenanzeige bzw. der Bewerbungsaufforderung und dem Termin für die Abgabe der Bewerbungen realistisch sein.
DGT v2019

On 17 June 2002, after Germany had requested an extension of the deadline for a reply, which was granted, and after German representatives had twice met representatives of the Commission, Germany submitted its observations, with additional documents and information.
Nach einer beantragten und gewährten Fristverlängerung sowie zwei Besprechungen mit den Vertretern der Kommission übermittelte Deutschland am 17. Juni 2002 seine Stellungnahme sowie weitere Unterlagen und Informationen.
DGT v2019

By letter dated 24 May 2004, registered on 25 May 2004, the Italian Permanent Representation to the European Union sent the Commission a letter from the Italian authorities in which they requested an extension of the deadline for a reply to the questions asked in the letter of 20 January 2004.
Mit Schreiben vom 24. Mai 2004, eingegangen am 25. Mai 2004, übermittelte die Ständige Vertretung Italiens bei der Europäischen Union den Kommissionsdienststellen ein Schreiben der italienischen Behörden, in welchem diese um eine Verlängerung der Frist für die Beantwortung der im Schreiben vom 20. Januar 2004 gestellten Fragen ersuchten.
DGT v2019

Replies to the letters of verification are coming in as the ten month deadline for Israel's reply is expiring.
Die Reaktionen auf die schriftlichen Rückfragen gehen nun ein, da die zehnmonatige Frist, die Israel für die Beantwortung der Anfragen gesetzt wurde, abläuft.
Europarl v8

The sole known exporting producer in Indonesia did not reply to the questionnaire, despite an extension of the deadline for submitting the reply.
Der einzige der Kommission bekannte ausführende Hersteller in Indonesien beantwortete den Fragebogen trotz einer Verlängerung der Frist für die Übermittlung der Antwort nicht.
JRC-Acquis v3.0

As it had not received a reply by the deadline set, the Commission sent a new reminder to the Italian authorities by letter dated 1 July 2003, once again drawing their attention to the fact that, in the event of failure to comply with the four-week deadline set for reply, it reserved the right to propose to the College of Commissioners that an information injunction be sent pursuant to Article 10(3) of Regulation (EC) No 659/1999.
Da die Kommissionsdienststellen innerhalb der festgesetzten Frist keine Antwort erhielten, sandten sie den italienischen Behörden am 1. Juli 2003 ein erneutes Erinnerungsschreiben und wiesen nochmals darauf hin, dass sie es sich im Falle der Nichteinhaltung der für die Zuleitung der Antwort gesetzten vierwöchigen Frist das Recht vorbehalten würden, der Kommission die Übermittlung einer Anordnung zur Auskunftserteilung nach Artikel 10 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 659/1999 vorzuschlagen.
DGT v2019

By letter of 4 September 2009, registered on 8 September 2009, Belgium asked for an extension to the deadline for reply.
Mit Schreiben vom 4. September 2009, registriert am 8. September 2009, hat Belgien um Verlängerung seiner Antwortfrist gebeten.
DGT v2019

By letter of 19 August 2009 Austria requested an extension of the deadline for a reply, which the Commission accepted by letter of 9 September 2009.
Mit Schreiben vom 19. August 2009 beantragte Österreich eine Fristverlängerung, die die Kommission mit Schreiben vom 9. September 2009 bewilligte.
DGT v2019

By electronic mail of 15 November 2010 the Portuguese authorities sought an extension of the deadline for reply, which was granted by the Commission by letter of 18 November 2010.
Am 15. November 2010 ersuchten die portugiesischen Behörden per E-Mail um eine Verlängerung der Antwortfrist, die von der Kommission mit Schreiben vom 18. November 2010 gewährt wurde.
DGT v2019

Without prejudice to points 11 and 12 above, following registration of a notification, the Commission, acting in accordance with Article 5(2) of Directive 2002/21/EC, may seek further information or clarification from the national regulatory authority concerned, specifying a deadline for the reply.
Unbeschadet der Bestimmungen in den Nummern 11 und 12 kann die Kommission gemäß Artikel 5 Absatz 2 der Richtlinie 2002/21/EG nach der Registrierung einer Notifizierung von der betreffenden nationalen Regulierungsbehörde zusätzliche Auskünfte oder Klarstellungen verlangen und für die Antwort einen Termin setzen.
DGT v2019

According to the common position Member States are allowed to extend the deadline for the reply when this is justified by the complexity of the issue, and provided that the applicant is duly informed of the extension and of the reasons thereof.
Gemäß dem gemeinsamen Standpunkt können die Mitgliedstaaten die Frist für die Antwort ausdehnen, wenn dies durch die Komplexität der Frage gerechtfertigt ist und sofern der Antragsteller darüber und über die Gründe entsprechend informiert wurde.
TildeMODEL v2018

In December 2004, the Dutch authorities requested an extension of the deadline for providing a reply, explaining that the firm was still not performing well and that another firm was possibly interested in a takeover.
Im Dezember 2004 beantragten die niederländischen Behörden eine Verlängerung der Antwortfrist, wobei sie mitteilten, dass das Unternehmen noch immer keine guten Ergebnisse erziele und ein anderes Unternehmen möglicherweise an seiner Übernahme interessiert sei.
DGT v2019

The procedure laid down in Decision 93/731/EC guarantees the applicant for access to a Council document a deadline for the Council's reply, a detailed examination of his/her request and the right of appeal to the Council if the first reply — drawn up by the Council General Secretariat — is negative.
Nach dem Beschluss 93/731/EG ist ein Verfahren vorgesehen, das der Person, die einen Antrag auf Zugang zu einem Ratsdokument stellt, die Gewähr bietet, dass die Antwort des Rates innerhalb einer bestimmten Frist ergeht, der Antrag eingehend geprüft wird und beim Rat ein Zweitantrag gestellt werden kann, falls die - vom Generalsekretariat des Rates erstellte - erste Antwort ablehnend ausfallt.
EUbookshop v2

The procedure laid down in Decision 93/731/EC guarantees the applicant for access to a Council document a deadline for the Council's reply, a detailed examination of his/her request and the right of appeal to the Council if the first reply - drawn up by the Council General Secretariat - is negative.
Bei dem Verfahren nach dem Beschluß 93/731/EG hat die Person, die einen Antrag auf Zugang zu einem Ratsdokument stellt, die Gewähr, daß die Antwort des Rates innerhalb einer bestimmten Frist erfolgt, und mit Gründen versehen ist und daß er beim Rat einen Zweitantrag stellen kann, falls die vom Generalsekretariat des Rates erstellte erste Antwort ablehnend ausfällt.
EUbookshop v2

The court notifies the other party of the notice of appeal and the supporting submissions, and sets a deadline for reply.
Das Gericht, das das erstinstanzliche Urteil erlassen hat, stellt der Gegenpartei die Berufungs- und die Berufungsbegründungsschrift zu und bestimmt eine Frist zur Erwiderung.
ParaCrawl v7.1