Übersetzung für "Damage amount" in Deutsch
The
tooltip
for
Cauterize
now
displays
the
correct
damage
amount.
Der
Tooltip
für
Kauterisieren
zeigt
jetzt
den
korrekten
Schaden
an.
ParaCrawl v7.1
These
risks
are
surveyed
annually
with
regard
to
their
likelihood
and
damage
amount.
Diese
Risiken
werden
jährlich
auf
ihre
Eintrittswahrscheinlichkeit
und
Schadenshöhe
untersucht.
ParaCrawl v7.1
The
economic
damage
would
amount
to
approximately
one
billion
€.
Der
wirtschaftliche
Schaden
würde
sich
auf
schätzungsweise
eine
Billion
€
belaufen.
ParaCrawl v7.1
The
assertion
of
a
higher
damage
amount
is
permissible.
Die
Geltendmachung
eines
höheren
Schadens
ist
zulässig.
CCAligned v1
The
submitted
estimates
of
the
damage
to
municipalities
amount
to
613,000
euros.
Die
eingereichten
Schätzungen
der
Schäden
der
Gemeinden
betragen
613.000
Euro.
ParaCrawl v7.1
The
assertion
of
any
damage
exceeding
this
amount
is,
however,
not
excluded.
Die
Geltendmachung
eines
diesen
Betrag
übersteigenden
Schadens
wird
nicht
ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1
For
foreseeable
damage
a
maximum
amount
of
12,500
is
assumed.
Als
vorhersehbarer
Schaden
wird
ein
Betrag
in
Höhe
von
maximal
12.500,-
angenommen.
ParaCrawl v7.1
In
successful
attacks,
the
damage
can
amount
to
several
million
euros.
Bei
erfolgreichen
Attacken
kann
der
Schaden
mehrere
Millionen
Euro
betragen.
ParaCrawl v7.1
In
Germany,
Lothar
caused
damage
in
the
amount
of
more
than
EUR
1
billion.
Allein
in
Deutschland
verursachte
Lothar
Schäden
von
über
einer
Milliarde
Euro.
ParaCrawl v7.1
The
cost
of
such
damage
amount
to
over
1
billion
Euro.
Auf
mehr
als
1
Milliarde
Euro
belaufen
sich
die
Kosten.
ParaCrawl v7.1
Please
state
the
assumed
damage
amount,
the
incident
might
have
caused
in
CHF:
Bitte
geben
Sie
die
geschätzte
Schadensumme
in
CHF
an,
welche
der
Vorfall
verursacht
haben
könnte.
CCAligned v1
In
the
case
of
theft
or
unrepairable
damage
the
amount
to
be
debited
on
the
credit
card
shall
be
equivalent
to
the
price
as
sold
to
the
public
of
the
item
or
items
in
question.
Im
Fall
von
Diebstahl
oder
irreparablen
Schäden
wird
der
Verkaufspreis
des
nicht
zurückgegebenen
Gegenstandes
belastet.
ParaCrawl v7.1
Compensation
for
damage
caused
to
the
means
of
transport
upon
which
the
nuclear
material
involved
was
at
the
time
of
the
nuclear
incident
shall
not
have
the
effect
of
reducing
the
liability
of
the
operator
in
respect
of
other
damage
to
an
amount
less
than
either
150
million
SDRs,
or
any
higher
amount
established
by
the
legislation
of
a
Contracting
Party,
or
an
amount
established
pursuant
to
sub-paragraph
(c)
of
paragraph
1
of
Article
V.’
Der
Ersatz
für
Schäden
an
dem
Beförderungsmittel,
auf
dem
sich
das
betreffende
Kernmaterial
zur
Zeit
des
nuklearen
Ereignisses
befunden
hat,
darf
nicht
bewirken,
dass
die
Haftung
des
Inhabers
einer
Kernanlage
für
einen
anderen
Schaden
den
Betrag
von
150
Millionen
SZR
oder
einen
durch
eine
Vertragspartei
gesetzlich
festgesetzten
höheren
Betrag
oder
einen
gemäß
Artikel
V
Absatz
1
Buchstabe
c
festgesetzten
Betrag
unterschreitet.“
DGT v2019
Madam
President,
ladies
and
gentlemen,
the
European
Union
should
also
take
part
in
this
solidarity,
in
other
words,
by
providing
considerable
financial
aid,
bearing
in
mind
that
the
cost
of
the
damage
will
amount
to
several
billion
French
francs.
Auch
Europa
muss
sich
solidarisch
zeigen,
was
vor
allem
durch
eine
konsequente
Finanzhilfe
möglich
ist,
da
sich
die
Sachschäden
auf
mehrere
Milliarden
Francs
belaufen
werden.
Europarl v8
For
the
purposes
of
this
Regulation,
a
disaster
shall
be
considered
to
be
major
where
it
results,
in
at
least
one
eligible
State,
in
direct
damage,
the
amount
of
which
is
estimated
as
being
in
excess
of
EUR
1
billion
in
2007
prices
or
in
excess
of
0,5
%
of
the
gross
national
income
of
the
State
concerned.
Als
„Katastrophe
größeren
Ausmaßes“
im
Sinne
dieser
Verordnung
gilt
eine
Katastrophe,
die
in
mindestens
einem
der
förderfähigen
Staaten
direkte
Schäden
verursacht,
die
auf
über
1
Mrd.
EUR
(zu
Preisen
von
2007)
oder
mehr
als
0,5
%
des
Bruttoinlandsprodukts
des
betreffenden
Staates
geschätzt
werden.
TildeMODEL v2018
The
Commission
then
took
a
median
value
of
10
%
higher
prices
and
applied
that
to
the
turnover
of
the
relevant
branches,
thus
considering
the
actual
damage
done
to
amount
to
EUR
7.6
billion.
Die
Kommission
hat
dann
einen
Mittelwert
von
10%
Aufschlag
angenommen
mit
dem
Umsatz
der
entsprechenden
Branchen
gerechnet
und
7,6
Mrd.
EUR
als
tatsächlich
entstandenen
Schaden
angesehen.
TildeMODEL v2018
Other
Community
sources
expected
to
help
cover
the
damage
amount
to
€
51
million
(PHARE,
ISPA,
SAPARD).
Sonstige
Gemeinschaftsquellen,
mit
deren
Beitrag
zur
Abdeckung
des
Schadens
gerechnet
wird,
belaufen
sich
auf
51
Mio.
Euro
(PHARE,
ISPA,
SAPARD).
TildeMODEL v2018
The
issue
is
not
where
it
is
but
how
much
there
is
and
what
damage
that
amount
could
cause
in
someone's
spinal
cord.
Die
Frage
ist
nicht,
wo
es
ist,
sondern
wie
viel
es
ist
und
welchen
Schaden
diese
Menge
am
Rückenmark
von
jemanden
verursacht.
OpenSubtitles v2018
The
company
owned
by
Elon
Musk
SpaceX
found
the
cause
of
the
catastrophic
explosion,
happened
1
September
last
year
and
which
brought
damage
in
the
amount
of
285
millions
of
dollars
(273
million
euros),
and
is
ready
to
resume
missile
launches.
Das
Unternehmen
im
Besitz
von
Elon
Musk
SpaceX
fand
die
Ursache
für
die
katastrophale
Explosion,
passiert
1
September
letzten
Jahres
und
die
brachte
Schaden
in
Höhe
von
285
Millionen
von
Dollar
(273
Millionen
Euro),
und
ist
bereit,
Raketenstarts
wieder
aufnehmen.
ParaCrawl v7.1
We
also
have
the
right
to
provide
proof,
in
the
event
of
damage,
that
the
amount
declared
was
higher
than
the
genuine
interest
at
the
time
of
delivery.
Wir
haben
ebenfalls
das
Recht,
im
Schadensfall
nachzuweisen,
dass
der
angegebene
Betrag
höher
war
als
der
tatsächliche
Wert
des
Gepäcks
zum
Zeitpunkt
der
Beförderung.
ParaCrawl v7.1
The
damage
deposit
amount
will
be
set
by
the
owner,
with
the
maximum
amount
equivalent
to
one
(01)
month
rent.
Die
Kaution
in
Höhe
durch
den
Eigentümer
gesetzt
werden,
mit
der
maximalen
Menge
entspricht
einem
(01)
Monatsmiete.
ParaCrawl v7.1