Übersetzung für "Curiosity for" in Deutsch

We should have this unquenchable curiosity for the world around us.
Wir sollten diesen unstillbaren Wissensdurst auf die Welt haben.
TED2020 v1

But they didn't test for curiosity.
Aber sie haben mich nicht auf Neugier getestet.
TED2020 v1

Not a lot of time for curiosity.
Da bleibt nicht viel Zeit für Neugier.
OpenSubtitles v2018

Then what do I now mistake for curiosity?
Was halte ich dann jetzt für Neugier?
OpenSubtitles v2018

I ain't got no time for curiosity.
Ich habe keine Zeit für Ihre Neugier.
OpenSubtitles v2018

Nowadays, we take curiosity for granted.
Heute ist Neugier für uns selbstverständlich.
QED v2.0a

It demands to be more than a curiosity for the more sensitive parts of a washed-out bourgeoisie.
Sie will mehr sein als Kleinkunst für die empfindsameren Teile einer verbrauchten Bourgeoisie.
ParaCrawl v7.1

Accepting this leaves room for curiosity!
Das zu akzeptieren läßt Raum für Neugier!
CCAligned v1

Is that childlike curiosity essential for a marine scientist?
Ist diese kindliche Neugier für einen Meeresforscher unentbehrlich?
CCAligned v1

Casalis stands for curiosity, respect and innovation.
Casalis steht für Neugier, Respekt und Innovation.
CCAligned v1

My curiosity for the world has brought me together with a wide range of cultures.
Meine Neugier auf die Welt brachte mich mit den unterschiedlichsten Kulturen zusammen.
ParaCrawl v7.1

Their curiosity and thirst for knowledge often seems insatiable.
Ihre Neugier und Wissbegierde scheinen oft unstillbar.
ParaCrawl v7.1

Guiding principle: Rouse curiosity and fascination for research and teaching!
Motto: Neugier und Faszination an Forschung und Lehre wecken!
ParaCrawl v7.1

As a research scientist, I can follow my curiosity for understanding the links between various factors.
Als Wissenschaftler kann ich meiner Neugier nach dem Verständnis von Zusammenhängen folgen.
ParaCrawl v7.1

With child-friendly illustrations and small games we arouse curiosity for the music.
Mit kinderfreundlichen Illustrationen und kleinen Spielen wecken wir die Neugierde auf die Musik.
CCAligned v1

Every child has an insatiable intellectual curiosity and turn for metaphysical enquiry.
Jedes Kind hat eine unstillbare intellektuelle Neugierde und einen Hang zur metaphysischen Forschung.
ParaCrawl v7.1

That means much for our curiosity, buth nothing for our fortune”
Das bedeutet viel für unsere Neugierde, aber nichts für unser Glück“
ParaCrawl v7.1

It must be open for curiosity and for the new sounds of this world.
Es muss offen sein für Neugierde und für die frischen Klänge dieser Welt.
ParaCrawl v7.1

Have we sparked your curiosity for a family holiday with child care in Styria?
Haben wir Ihre Neugierde für einen Familienurlaub mit Kinderbetreuung in der Steiermark geweckt?
ParaCrawl v7.1

What aroused your curiosity for this discipline?
Was hat Ihre Neugierde für diese Disziplin geweckt?
ParaCrawl v7.1