Übersetzung für "Cultural identities" in Deutsch
They
are
a
comprehensive
witness
to
the
history
of
the
richness
of
Europe's
cultural
identities
and
the
diversity
of
its
people.
Sie
zeugen
vom
Reichtum
der
kulturellen
Identitäten
Europas
und
der
Vielfalt
seiner
Völker.
DGT v2019
They
are
a
comprehensive
witness
to
history
of
the
richness
of
Europe's
cultural
identities
and
the
diversity
of
its
people.
Sie
zeugen
vom
Reichtum
der
europäischen
kulturellen
Identitäten
und
der
Vielfalt
ihrer
Völker.
TildeMODEL v2018
Cultural
identities
want
to
survive,
spread
and
replicate.
Kulturelle
Identitäten
wollen
sich
bewahren,
sich
ausbreiten
und
replizieren.
ParaCrawl v7.1
In
this
way
cultural
identities
emerge
according
to
economic
pressures.
Auf
diese
Weise
entstehen
kulturelle
Identitäten
nach
Maßgabe
der
ökonomischen
Realität.
ParaCrawl v7.1
People’s
fundamental
human
dignity
should
be
honored
and
cultural
identities
respected;
Die
fundamentale
Menschenwürde
muss
anerkannt
und
kulturelle
Identitäten
müssen
respektiert
werden;
ParaCrawl v7.1
Social
Anthropology
is
the
science
of
cultural
identities
and
differences.
Die
Sozialanthropologie
ist
die
Wisschenschaft
von
kulturellen
Identitäten
und
Unterschieden.
ParaCrawl v7.1
The
project
revolved
around
the
examination
of
their
different
cultural
identities.
Im
Mittelpunkt
steht
die
Auseinander-setzung
mit
den
unterschiedlichen
kulturellen
Identitäten.
ParaCrawl v7.1
Are
there
any
longer
any
'specific'
cultural
identities
at
all,
even
in
Europe?
Gibt
es
denn
überhaupt
noch
irgendwelche
"spezifischen"
kulturellen
Identitäten
in
Europa?
ParaCrawl v7.1
They
call
cultural
identities
and
social
stereotypes
into
question.
Dabei
hinterfragen
sie
kulturelle
Identitäten
und
gesellschaftliche
Stereotypen.
ParaCrawl v7.1
It
also
strengthens
students'
cultural
and
linguistic
identities.
Ein
solches
Vorgehen
stärkt
auch
die
kulturellen
und
sprachlichen
Identitäten
der
Lernenden.
ParaCrawl v7.1
In
this
case,
gaps
and
breaks
in
cultural
and
artistic
identities
are
of
particular
interest.
Brüche
und
Risse
in
kulturellen
und
künstlerischen
Identitäten
sind
hier
von
besonderem
Interesse.
ParaCrawl v7.1
That
means
nurturing
and
reflecting
European
cultural
identities
as
well
as
meeting
consumer
demands.
Das
bedeutet,
europäische
kulturelle
Identitäten
zu
nähren
und
zu
reflektieren
und
den
Verbraucherwünschen
zu
entsprechen.
EUbookshop v2
By
doing
so,
the
terrorist
group
is
destroying
the
lives
and
cultural
identities
of
the
local
people.
Damit
vernichtet
die
Terrorgruppe
das
Leben
und
die
kulturelle
Identität
der
Menschen
vor
Ort.
ParaCrawl v7.1
At
the
same
time
we
need
certain
clichés
to
be
able
to
grasp
the
complexity
of
cultural
identities.
Gleichzeitig
braucht
man
gewisse
Klischees,
um
die
Komplexität
von
kulturellen
Identitäten
begreifen
zu
können.
ParaCrawl v7.1
On
the
other
hand,
the
growing
sense
of
nationalism
intensifies
the
question
of
the
value
and
importance
of
cultural
identities.
Andererseits
stellt
der
wachsende
Nationalismus
verstärkt
die
Frage
nach
Wert
und
Wichtigkeit
kultureller
Identitäten.
ParaCrawl v7.1
These
emergent
narratives
will
reflect
the
heterogeneity
of
the
different
national
and
cultural
identities
of
the
Sinti
and
Roma.
Es
entstehen
Erzählungen,
die
gerade
auch
die
Heterogenität
ihrer
unterschiedlichen
nationalen
und
kulturellen
Identitäten
widerspiegeln.
ParaCrawl v7.1
However,
did
you
know
that
these
same
tribes
have
beautiful
cultural
identities
that
attract
tourists?
Aber
wussten
Sie,
dass
diese
gleichen
Stämme
haben
schöne
kulturelle
Identitäten,
die
Touristen
anziehen?
ParaCrawl v7.1
Firstly,
cultural
identities
are
particularly
at
risk
in
times
of
violent
conflict
and
forced
displacement.
Erstens:
In
Zeiten
von
gewalttätiger
Auseinandersetzung
und
Vertreibung
sind
kulturelle
Identitäten
besonders
bedroht.
ParaCrawl v7.1
I
believe
that
Europe's
cultural
spirit
is
an
important
way
of
bringing
Europeans
closer
together
in
a
manner
which
fully
respects
their
different
cultural
and
linguistic
identities.
Ich
denke,
dass
die
kulturelle
Seele
Europas
zunehmend
als
Mittel
an
Bedeutung
gewinnt,
mit
dem
die
Europäer
sich
so
aneinander
annähern
können,
dass
die
unterschiedlichen
kulturellen
und
sprachlichen
Identitäten
gewahrt
bleiben.
Europarl v8
What
would
become
of
our
common
agricultural
policy,
our
European
social
model,
or
even
our
cultural
identities,
if
the
MAI
were
to
be
applied
tomorrow?
Was
würde
aus
unserer
gemeinsamen
Agrarpolitik,
unserem
europäischen
Sozialmodell
und
unseren
kulturellen
Identitäten,
wenn
morgen
das
MAI
zur
Anwendung
käme?
Europarl v8
We
must
demand
an
immediate
and
unconditional
cease-fire,
which
will
mark
the
beginning
of
a
stronger
commitment
in
favour
of
a
peaceful
end
to
this
conflict,
with
respect
shown
for
human
rights
and
cultural
identities.
Wir
müssen
einen
sofortigen
und
bedingungslosen
Waffenstillstand
fordern,
der
den
Weg
für
eine
stärkere
Verpflichtung
zugunsten
einer
friedlichen
Beendigung
dieses
Konflikts
unter
Achtung
der
Menschenrechte
und
kulturellen
Identitäten
ebnet.
Europarl v8
Let
us
honour
human
dignity
and
all
cultural
identities
and
let
us
make
a
greater
contribution
to
the
inter-cultural
dialogue.
Lassen
Sie
uns
die
Würde
des
Menschen
und
aller
kultureller
Identitäten
ehren,
und
lassen
Sie
uns
einen
stärkeren
Beitrag
für
den
interkulturellen
Dialog
leisten.
Europarl v8
By
providing
information
at
local
and
regional
level,
moreover,
it
serves
to
foster
European
integration
on
the
basis
of
respect
for
cultural
identities,
self-government
and
subsidiarity.
Außerdem
ist
die
Förderung
der
Informationstätigkeit
auf
lokaler
Ebene
und
auf
der
Ebene
natürlich
gewachsener
Gemeinschaften
ein
Beitrag
zur
Gestaltung
Europas
auf
der
Grundlage
der
Achtung
der
Identitäten,
der
Selbstregierung
und
der
Subsidiarität.
Europarl v8