Übersetzung für "Cultural identities" in Deutsch

They are a comprehensive witness to the history of the richness of Europe's cultural identities and the diversity of its people.
Sie zeugen vom Reichtum der kulturellen Identitäten Europas und der Vielfalt seiner Völker.
DGT v2019

They are a comprehensive witness to history of the richness of Europe's cultural identities and the diversity of its people.
Sie zeugen vom Reichtum der europäischen kulturellen Identitäten und der Vielfalt ihrer Völker.
TildeMODEL v2018

Cultural identities want to survive, spread and replicate.
Kulturelle Identitäten wollen sich bewahren, sich ausbreiten und replizieren.
ParaCrawl v7.1

In this way cultural identities emerge according to economic pressures.
Auf diese Weise entstehen kulturelle Identitäten nach Maßgabe der ökonomischen Realität.
ParaCrawl v7.1

People’s fundamental human dignity should be honored and cultural identities respected;
Die fundamentale Menschenwürde muss anerkannt und kulturelle Identitäten müssen respektiert werden;
ParaCrawl v7.1

Social Anthropology is the science of cultural identities and differences.
Die Sozialanthropologie ist die Wisschenschaft von kulturellen Identitäten und Unterschieden.
ParaCrawl v7.1

The project revolved around the examination of their different cultural identities.
Im Mittelpunkt steht die Auseinander-setzung mit den unterschiedlichen kulturellen Identitäten.
ParaCrawl v7.1

Are there any longer any 'specific' cultural identities at all, even in Europe?
Gibt es denn überhaupt noch irgendwelche "spezifischen" kulturellen Identitäten in Europa?
ParaCrawl v7.1

They call cultural identities and social stereotypes into question.
Dabei hinterfragen sie kulturelle Identitäten und gesellschaftliche Stereotypen.
ParaCrawl v7.1

It also strengthens students' cultural and linguistic identities.
Ein solches Vorgehen stärkt auch die kulturellen und sprachlichen Identitäten der Lernenden.
ParaCrawl v7.1

In this case, gaps and breaks in cultural and artistic identities are of particular interest.
Brüche und Risse in kulturellen und künstlerischen Identitäten sind hier von besonderem Interesse.
ParaCrawl v7.1

That means nurturing and reflecting European cultural identities as well as meeting consumer demands.
Das bedeutet, europäische kulturelle Identitäten zu nähren und zu reflektieren und den Verbraucherwünschen zu entsprechen.
EUbookshop v2

By doing so, the terrorist group is destroying the lives and cultural identities of the local people.
Damit vernichtet die Terrorgruppe das Leben und die kulturelle Identität der Menschen vor Ort.
ParaCrawl v7.1

At the same time we need certain clichés to be able to grasp the complexity of cultural identities.
Gleichzeitig braucht man gewisse Klischees, um die Komplexität von kulturellen Identitäten begreifen zu können.
ParaCrawl v7.1

On the other hand, the growing sense of nationalism intensifies the question of the value and importance of cultural identities.
Andererseits stellt der wachsende Nationalismus verstärkt die Frage nach Wert und Wichtigkeit kultureller Identitäten.
ParaCrawl v7.1

These emergent narratives will reflect the heterogeneity of the different national and cultural identities of the Sinti and Roma.
Es entstehen Erzählungen, die gerade auch die Heterogenität ihrer unterschiedlichen nationalen und kulturellen Identitäten widerspiegeln.
ParaCrawl v7.1

However, did you know that these same tribes have beautiful cultural identities that attract tourists?
Aber wussten Sie, dass diese gleichen Stämme haben schöne kulturelle Identitäten, die Touristen anziehen?
ParaCrawl v7.1

Firstly, cultural identities are particularly at risk in times of violent conflict and forced displacement.
Erstens: In Zeiten von gewalttätiger Auseinandersetzung und Vertreibung sind kulturelle Identitäten besonders bedroht.
ParaCrawl v7.1

I believe that Europe's cultural spirit is an important way of bringing Europeans closer together in a manner which fully respects their different cultural and linguistic identities.
Ich denke, dass die kulturelle Seele Europas zunehmend als Mittel an Bedeutung gewinnt, mit dem die Europäer sich so aneinander annähern können, dass die unterschiedlichen kulturellen und sprachlichen Identitäten gewahrt bleiben.
Europarl v8

What would become of our common agricultural policy, our European social model, or even our cultural identities, if the MAI were to be applied tomorrow?
Was würde aus unserer gemeinsamen Agrarpolitik, unserem europäischen Sozialmodell und unseren kulturellen Identitäten, wenn morgen das MAI zur Anwendung käme?
Europarl v8

We must demand an immediate and unconditional cease-fire, which will mark the beginning of a stronger commitment in favour of a peaceful end to this conflict, with respect shown for human rights and cultural identities.
Wir müssen einen sofortigen und bedingungslosen Waffenstillstand fordern, der den Weg für eine stärkere Verpflichtung zugunsten einer friedlichen Beendigung dieses Konflikts unter Achtung der Menschenrechte und kulturellen Identitäten ebnet.
Europarl v8

Let us honour human dignity and all cultural identities and let us make a greater contribution to the inter-cultural dialogue.
Lassen Sie uns die Würde des Menschen und aller kultureller Identitäten ehren, und lassen Sie uns einen stärkeren Beitrag für den interkulturellen Dialog leisten.
Europarl v8

By providing information at local and regional level, moreover, it serves to foster European integration on the basis of respect for cultural identities, self-government and subsidiarity.
Außerdem ist die Förderung der Informationstätigkeit auf lokaler Ebene und auf der Ebene natürlich gewachsener Gemeinschaften ein Beitrag zur Gestaltung Europas auf der Grundlage der Achtung der Identitäten, der Selbstregierung und der Subsidiarität.
Europarl v8