Übersetzung für "Countryside" in Deutsch
We
need
to
look
at
a
new
role
for
the
countryside.
Wir
müssen
uns
eine
neue
Rolle
für
den
ländlichen
Raum
überlegen.
Europarl v8
Our
tourism,
and
in
particular
our
agri-tourism,
are
closely
linked
to
the
countryside.
Unser
Fremdenverkehr,
insbesondere
der
Agrartourismus,
ist
untrennbar
mit
der
Landschaft
verknüpft.
Europarl v8
We
need
farmers
who
maintain
the
ecological
balance
and
care
for
the
countryside.
Wir
brauchen
Landwirte,
die
das
ökologische
Gleichgewicht
aufrechterhalten
und
die
Landschaft
pflegen.
Europarl v8
Meanwhile,
the
expansion
of
farms
leads
to
the
desertification
of
the
countryside.
Die
Vergrößerung
der
Betriebe
ihrerseits
führt
zur
Versteppung
der
ländlichen
Gebiete.
Europarl v8
The
best
stewards
of
the
European
countryside
are
the
agricultural
producers
themselves.
Die
besten
Verwalter
der
ländlichen
Gebiete
Europas
sind
die
landwirtschaftlichen
Erzeuger
selbst.
Europarl v8
Do
we
want
the
countryside
of
Europe
to
become
a
desert?
Wollen
wir,
dass
die
ländlichen
Räume
in
Europa
veröden?
Europarl v8
Who
would
wish
for
the
desertification
of
acres
of
European
countryside?
Wer
in
Europa
wünscht
die
kilometerweite
Verödung
ländlicher
Gebiete?
Europarl v8
We
want
young
people
because
we
want
a
living
countryside.
Wir
brauchen
junge
Leute,
weil
wir
lebendige
ländliche
Gebiete
brauchen.
Europarl v8
We
must
not
forget
the
contribution
which
dairy
farmers
make
to
our
countryside.
Wir
dürfen
nicht
den
Beitrag
vergessen,
den
Milchbauern
zu
unserer
Landschaft
leisten.
Europarl v8
On
the
contrary,
the
funds
often
work
against
the
countryside.
Im
Gegenteil,
die
Mittel
werden
oft
entgegen
ländlichen
Interessen
eingesetzt.
Europarl v8
Fourthly,
serious
consideration
needs
to
be
given
to
the
education
system
in
the
countryside,
and
to
the
provision
of
agricultural
advice.
Viertens
benötigen
auch
das
Bildungswesen
im
ländlichen
Raum
sowie
die
Agrarberatung
besondere
Aufmerksamkeit.
Europarl v8
There
is
more
to
it:
a
social
dimension
and
a
liveable
countryside.
Es
gehört
mehr
dazu:
eine
soziale
Dimension
und
ein
lebenswerter
ländlicher
Raum.
Europarl v8
The
European
countryside
faces
big
changes.
Der
europäische
ländliche
Raum
steht
vor
großen
Veränderungen.
Europarl v8
The
new
water
paradigm
advocates
renewal
of
water
resources
in
the
countryside.
Das
neue
Wasserparadigma
befürwortet
eine
Erneuerung
der
Wasserressourcen
im
ländlichen
Raum.
Europarl v8
Billions
are
paid
out
in
subsidies
to
the
few
who
are
ruining
the
countryside
with
their
wind
turbines.
Es
gibt
Milliardensubventionen
für
Wenige,
die
mit
ihren
Windrädern
die
Landschaft
verschandeln.
Europarl v8
Who
is
to
pay
for
the
countryside?
Wer
soll
die
offene
Landschaft
bezahlen?
Europarl v8