Übersetzung für "Preservation of the countryside" in Deutsch
These
payments
should,
through
the
permanent
use
of
agricultural
land,
contribute
towards
the
preservation
of
the
countryside
and
support
for
sustainable
systems
of
agriculture,
and
should
compensate
for
additional
costs
and
lost
earnings.
Diese
Zahlungen
sollten
durch
die
beständige
Nutzung
von
Agrarland
zum
Schutz
der
Landschaft
und
zur
Unterstützung
nachhaltiger
Landwirtschaftssysteme
beitragen
und
zusätzliche
Kosten
und
Einnahmeverluste
kompensieren.
Europarl v8
The
composition
of
the
European
Parliament
is
such
that
farmers
and
fishermen
are
under-represented
in
it,
whereas
the
importance
of
these
social
categories
in
terms
of
direct
and
indirect
employment,
economic
production,
social
equilibrium,
national
and
regional
development
and
preservation
of
the
countryside,
is
absolutely
decisive
for
some
of
our
countries.
Das
Europäische
Parlament
ist
so
zusammengesetzt,
daß
die
Landwirte
und
Fischer
dort
unterrepräsentiert
sind,
obwohl
die
Bedeutung
dieser
gesellschaftlichen
Gruppen
bezogen
auf
die
Beschäftigung
im
direkten
und
indirekten
Sinne,
auf
die
Wirtschaftsproduktion,
auf
das
soziale
Gleichgewicht,
die
Raumordnung
und
den
Landschaftsschutz
absolut
entscheidend
für
eine
ganze
Reihe
unserer
Länder
ist.
Europarl v8
We
are
defending
the
European
Agricultural
Model,
food
production,
the
maintenance
of
farms
as
family
businesses,
preservation
of
the
countryside
and
environmental
protection
in
equal
measure.
Wir
verteidigen
das
europäische
Modell
der
Landwirtschaft,
das
Erzeugung
von
Nahrungsmitteln,
Beibehaltung
der
bäuerlichen
Familienbetriebe,
Erhaltung
des
ländlichen
Raumes
und
Umweltschutz
in
gleichem
Maße
umfaßt.
Europarl v8
Essential
services
in
the
production
of
foodstuffs
and
raw
materials,
the
development,
further
development
and
preservation
of
the
countryside
and
the
protection
of
the
natural
bases
for
life
are
all
areas
in
which
Europe
will
need
farmers
and
young
farmers
in
the
future.
Die
unverzichtbaren
Leistungen
für
die
Erzeugung
von
Nahrungsmitteln
und
Rohstoffen,
die
Entwicklung
und
Weiterentwicklung
sowie
den
Erhalt
des
ländlichen
Raums
und
auch
den
Schutz
der
natürlichen
Lebensgrundlagen,
all
das
sind
Aufgaben,
wofür
Europa
auch
in
Zukunft
weiterhin
Landwirte
und
Junglandwirte
braucht.
Europarl v8
On
the
Lüneburg
Heath
Wilhelm
Bode,
then
the
pastor
at
Egestorf,
was
particularly
active
in
pressing
for
the
preservation
of
the
endangered
countryside.
In
der
Lüneburger
Heide
setzte
sich
insbesondere
Wilhelm
Bode,
damals
Pastor
in
Egestorf,
für
die
Erhaltung
der
inzwischen
bedrohten
Landschaft
ein.
Wikipedia v1.0
The
challenges
addressed
relate
to
agriculture's
productive
capacity,
the
increasing
diversity
of
agriculture
and
rural
areas
following
successive
enlargements,
and
the
demands
by
EU
citizens
on
the
environment,
food
safety
and
quality,
healthy
nutrition,
animal
health
and
welfare,
plant
health,
the
preservation
of
the
countryside,
biodiversity
and
climate
change.
Die
Herausforderungen,
die
es
zu
bewältigen
gilt,
betreffen
die
Produktionskapazität
der
Landwirtschaft,
die
zunehmende
Vielfalt
der
Landwirtschaft
und
der
ländlichen
Gebiete
aufgrund
der
verschiedenen
Erweiterungen
sowie
die
Forderungen
der
Europäer
in
Bezug
auf
Umwelt,
Lebensmittelsicherheit
und
–qualität,
gesunde
Ernährung,
Tierschutz
und
Tiergesundheit,
Pflanzengesundheit,
Erhaltung
des
ländlichen
Raums,
biologische
Vielfalt
und
Klimawandel.
TildeMODEL v2018
They
must
then,
however,
produce
the
public
goods
demanded
by
society,
such
as
preservation
of
the
countryside
and
the
environment,
in
a
satisfactory
way.
Sehr
wohl
müssen
sie
aber
die
von
der
Gesellschaft
geforderten
öffentlichen
Güter
wie
Umwelt-
oder
Landschaftspflege
in
zufriedenstellender
Weise
herstellen.
TildeMODEL v2018
The
environment,
preservation
of
the
countryside
and
food
safety
play
an
ever
greater
role
in
agriculture,
not
only
in
Europe.
Umwelt,
Landschaftspflege,
Lebensmittelsicherheit
spielen
in
der
Landwirtschaft
eine
immer
wichtigere
Rolle,
nicht
nur
in
Europa.
TildeMODEL v2018
Only
the
urban
middle
classworry
about
the
preservation
of
the
countryside,because
they
don't
live
in
it.
Eigentlich
will
ja
nur
die
obere
Mittelschicht
in
den
Städten
um
jeden
Preis
die
ländlichen
Bezirke
erhalten,
weil
die
da
nicht
leben
müssen.
OpenSubtitles v2018
The
Committee
urged
the
Commission
not
to
underestimate
the
impact
of
the
proposed
measures
on
employment
or
the
contribution
of
the
sectors
in
question
to
regional
planning
and
preservation
of
the
countryside.
Der
Ausschuß
steht
einer
größeren
Verantwortung
der
Erzeuger
aufgeschlossen
gegenüber,
er
unter
streicht
jedoch,
daß
Anreize
geschaffen
werden
müssen,
die
auf
die
unterschiedliche
Situation
der
Erzeuger
abgestimmt
sind.
EUbookshop v2
Aid
decided
on
under
the
reform
includes
compensation
for
producers'
loss
of
income
following
the
reduction
of
institutional
prices
and
also
covers
agricultural
production
methods
which
are
compatible
with
environmental
protection
requirements,
preservation
of
the
countryside
and
forestry
measures
in
agriculture.
So
enthalten
die
im
Rahmen
der
Reform
beschlossenen
Beihilfen
einen
Ausgleich
für
die
Einkommensverluste
der
Erzeuger
infolge
der
Verringerung
der
institutionellen
Preise
und
berücksichtigen
auch
die
mit
den
Anforderungen
des
Umweltschutzes
vereinbarten
land
wirtschaftlichen
Produktionsmethoden
sowie
die
Erhaltung
der
natürlichen
Lebensräume
und
die
Aufforstungsmaßnahmen
in
der
Landwirtschaft.
EUbookshop v2
But
above
all,
and
that
is
the
most
important
aspect,
it
applies
to
the
care
and
preservation
of
the
countryside.
Ich
denke,
wir
sollten
vor
allem
auf
die
Qualität
achten,
auf
Qualität,
die
unserem
Qualitätsbegriff
entspricht,
die
sich
nicht
nA
auf
die
Hygiene
beschränkt,
sondern
vielmehr
ein
ganzes
Bündel
von
Eigenschaften
umfaßt,
die
den
Erzeugnissen
zueigen
sein
müssen.
EUbookshop v2
Specific
provisions
have
finally
been
made
for
subsidies
to
be
given
to
part-time
farmers,
insofar
as
they
invest
in
tourism
or
handicrafts
on
their
farms
or
make
a
contribution
to
environmental
protection
and
the
preservation
and
conservation
of
the
countryside.
Endlich
wird
aus
drücklich
vorgesehen,
daß
mit
Beihilfen
auch
nicht
hauptberuflichen
Bauern
geholfen
werden
kann,
sofern
sie
sich
auf
ihrem
Hof
touristischen
und
handwerklichen
Tätigkeiten
widmen
oder
Leistungen
für
den
Umweltschutz
und
die
Erhaltung
und
Pflege
der
Land
schaft
erbringen.
EUbookshop v2
Applicants
must
have
a
holding
with
at
least
3
ha
of
UAA
and
undertake
to
continue
farming
for
at
least
5
years
"in
order
to
ensure
the
maintenance
of
the
population
in
rural
areas
and
the
preservation
of
the
countryside".
Die
Antragsteller
müssen
über
einen
Betrieb
von
mindestens
3
ha
LN
verfügen
und
sich
verpflichten,
die
landwirtschaftliche
Nutzung
noch
mindestens
fünf
Jahre
weiterzuführen,
um
„die
Erhaltung
eines
Minimums
an
Bevölkerungsdichte
und
die
Erhaltung
der
Landschaft
sicherzustellen".
EUbookshop v2
Rural
development
policy,
which
constitutes
the
new
second
pillar
of
the
CAP,
will
help
to
reward
farmers
directly
for
services
they
provide
to
society,
like
the
protection
of
the
environment
and
the
preservation
of
the
countryside,
which
are
also
an
important
source
of
new
jobs
and
regional
culture.
Dazu
zählen
beispielsweise
Umweltschutz
sowie
Erhaltung
und
Pflege
der
Landschaft,
die
eine
wichtige
Quelle
für
neue
Arbeitsplätze
und
regionale
Kultur
darstellen.
EUbookshop v2
On
Lüneburg
Heath,
Wilhelm
Bode,
then
the
pastor
at
Egestorf,
was
particularly
active
in
pressing
for
the
preservation
of
the
endangered
countryside.
In
der
Lüneburger
Heide
setzte
sich
insbesondere
Wilhelm
Bode,
damals
Pastor
in
Egestorf,
für
die
Erhaltung
der
inzwischen
bedrohten
Landschaft
ein.
WikiMatrix v1
The
preservation
of
nature
and
the
countryside
is
a
question
of
spatial
planning,
the
clever
management
of
resources.
Die
Wahrung
der
Natur
und
Landschaft
ist
eine
Frage
der
Raumplanung,
des
geschickten
Umgangs
mit
Ressourcen.
ParaCrawl v7.1
The
globally
rising
demand
for
food,
also
for
regional
and
organic
foodstuffs,
the
increasing
demand
for
renewable
resources,
but
also
the
use
of
new
income-earning
opportunities
in
tourism,
in
the
preservation
of
the
countryside
and
other
services
constitute
such
opportunities.
Die
weltweit
steigende
Nachfrage
nach
Lebensmitteln
-auch
nach
regionalen
und
Bio-Lebensmitteln
-,
die
steigende
Nachfrage
nach
nachwachsenden
Rohstoffen,
aber
auch
die
Nutzung
neuer
Einkommensmöglichkeiten
im
Tourismus,
in
der
Landschaftspflege
und
anderen
Dienstleistungen
sind
solche
Chancen.
ParaCrawl v7.1