Übersetzung für "Counter narcotics" in Deutsch

Counter-narcotics efforts remain another central element in Afghanistan's development.
Auch Anstrengungen zur Drogenbekämpfung spielen weiterhin eine wichtige Rolle für die Entwicklung Afghanistans.
TildeMODEL v2018

International counter-narcotics policy is currently driven by pressure for rapid and visible results.
Die internationale Antidrogenpolitik ist gegenwärtig durch einen großen Druck nach raschen und greifbaren Resultaten geprägt.
News-Commentary v14

This country wants to do counter-narcotics.
Ein Land will Drogen bekämpfen.
OpenSubtitles v2018

The EU has also channelled 15 million into the Counter-Narcotics Trust Fund managed by the UN Development Programme.
Die EU zahlte außerdem 15 Millionen Euro in den vom UN-Entwicklungsprogramm verwalteten Treuhandfonds für Drogenbekämpfung ein.
EUbookshop v2

In areas such as policing, the rule of law, and counter-narcotics, EU states have pursued policies entirely independently of each other.
In den Bereichen Polizeiarbeit, Rechtsstaatlichkeit und Drogenpolitik haben die EU-Staaten völlig unabhängig voneinander agiert.
News-Commentary v14

With help from Europe and others in the international community, we have trained a new police force of some 50 000, along with a special force to conduct counter-narcotics operations.
Mit Unterstützung von Europa und anderen Vertretern der internationalen Gemeinschaft haben wir etwa 50 000 neue Polizeikräfte sowie eine Spezialeinheit für den Kampf gegen Drogen ausgebildet.
Europarl v8

More work is needed, particularly on good governance, the rule of law, security, counter-narcotics and development.
Weitere Anstrengungen sind insbesondere in den Bereichen gute Staatsführung, Rechtsstaatlichkeit, Sicherheit, Drogenbekämpfung und Entwicklung erforderlich.
Europarl v8

This month, the European Parliament adopted a resolution on Afghanistan that could pave the way for a new and more open-minded approach to counter-narcotics strategies worldwide.
In diesem Monat verabschiedete das Europäische Parlament eine Afghanistan-Resolution, die weltweit einer neuen und aufgeschlosseneren Antidrogenpolitik den Weg ebnen könnte.
News-Commentary v14

Governments, international organizations and individuals that participate in the London conference must not dismiss the call made by the European Parliament, for it offers a far more workable strategy to promote Afghanistan’s future than the current counter-narcotics policies permit.
Regierungen, internationale Organisationen und die Einzelteilnehmer an der Konferenz in London dürfen diesen Aufruf des Europäischen Parlaments nicht ablehnen, denn er bietet eine weitaus brauchbarere Strategie zur Förderung der Zukunft Afghanistans als die gegenwärtige Antidrogenpolitik.
News-Commentary v14

Its members are eager to assist the Afghan government to counter regional narcotics trafficking and terrorism.
Die Mitglieder sind erpicht darauf, der afghanischen Regierung im Kampf gegen regionalen Drogenhandel und Terrorismus beizustehen.
News-Commentary v14

NATO and the SCO could work together on neutralizing anti-personnel mines in Afghanistan, as well as other possible types of confidence-building measures, such as joint police training and counter-narcotics operations.
Die NATO und die SOZ könnten bei der Entschärfung von Personenminen in Afghanistan zusammenarbeiten und bei anderen Arten vertrauensbildender Maßnahmen wie der gemeinsamen Ausbildung von Polizisten und bei Operationen im Kampf gegen Drogen.
News-Commentary v14

On 23 March 2007, the United Nations Security Council adopted Resolution 1746 (2007) on the extension of UN Assistance Mission in Afghanistan's (UNAMA) mandate, which, inter alia, welcomes the decision by the EU to establish a police mission in the field of policing with linkages to the wider rule of law and counter-narcotics, to assist and enhance current efforts in the area of police reform at central and provincial levels, and looks forward to the early launch of the mission.
Der Sicherheitsrat der Vereinten Nationen hat am 23. März 2007 die Resolution 1746 (2007) über die Verlängerung des Mandats der Hilfsmission der Vereinten Nationen in Afghanistan (UNAMA) angenommen, in der er unter anderem den Beschluss der Europäischen Union begrüßte, eine Polizeimission auf dem Gebiet der Polizeiarbeit mit Verknüpfungen zur umfassenderen Rechtsstaatlichkeit und der Drogenbekämpfung einzurichten, welche die derzeitigen Bemühungen auf dem Gebiet der Polizeireform auf zentralstaatlicher Ebene und Provinzebene unterstützen und verstärken soll, und in der er der raschen Entsendung der Mission entgegensieht.
DGT v2019

In this context, it particularly supports the 2005 Counter-Narcotics Implementation Plan and National Drugs Control Strategy, especially measures to promote alternative livelihoods.
In diesem Zusammenhang unterstützt sie insbesondere den Durchführungsplan für 2005 für die Suchtstoffbekämpfung und die Nationale Drogenbekämpfungsstrategie, vor allem Maßnahmen zur Förderung von Alternativen der Existenzsicherung.
TildeMODEL v2018

Working with the UK (lead donor for Afghan counter-narcotics) and other major international donors, the European Commission has provided substantial support to the Afghan government in its fight against the opium economy.
Gemeinsam mit dem Vereinigten Königreich (als wichtigstem Geber für Maßnahmen zur Drogenbekämpfung) und anderen wichtigen internationalen Gebern hat die die Europäische Union die afghanische Regierung bei ihrem Kampf gegen den Opiumhandel maßgeblich unterstützt.
TildeMODEL v2018

They will also discuss counter-narcotics efforts, priorities for future cooperation between the EU and Afghanistan and forthcoming elections.
Weitere Themen sind die Drogenbekämpfung, die Schwerpunkte der künftigen Zusammenarbeit mit der EU und die bevorstehenden Wahlen.
TildeMODEL v2018

Some of the most pressing issues include strengthening of the democratic process, counter-narcotics, rule of law, security, reconstruction and development.
Zu den vordringlichsten Fragen gehören der Demokratisierungsprozess, die Drogenbekämpfung, die Rechtsstaatlichkeit, die Sicherheit sowie Wiederaufbau und Entwicklung.
TildeMODEL v2018

The publication by the Afghan Government of the 2005 Counter-Narcotics Implementation Plan is also an important step forward.
Ein wichtiger Schritt voran ist ferner der Durchführungsplan von 2005 für die Suchtstoffbekämpfung, den die Regierung Afghanistans veröffentlicht hat.
TildeMODEL v2018