Übersetzung für "Council conclusions" in Deutsch
Paragraph
6
of
the
European
Council
Conclusions
could
be
mentioned
in
this
respect.
Absatz
6
der
Schlussfolgerungen
des
Europäischen
Rates
könnte
in
dieser
Hinsicht
genannt
werden.
Europarl v8
I
have
even
rejected
some
of
the
Council?s
conclusions.
Ich
habe
auch
einige
Standpunkte
des
Rates
zurückgewiesen.
Europarl v8
The
proposal
that
has
been
adopted
by
the
Council
in
its
conclusions
is
far
too
weak.
Der
durch
den
Rat
in
seinen
Schlussfolgerungen
angenommene
Vorschlag
ist
viel
zu
schwach.
Europarl v8
I
have
seen
the
draft
Council
conclusions.
Ich
habe
die
im
Entwurf
vorliegenden
Schlussfolgerungen
des
Rates
gesehen.
Europarl v8
The
lofty
language
of
the
Council
conclusions
is
unsupported
by
the
dignity
of
disciplined
thought.
Hinter
der
hochtrabenden
Sprache
der
Schlussfolgerungen
des
Rates
stehen
keine
durchdachten
Überlegungen.
Europarl v8
The
conditions
set
in
the
December
European
Council
conclusions
have
been
met.
Die
vom
Europäischen
Rat
im
Dezember
festgelegten
Bedingungen
sind
erfüllt
worden.
Europarl v8
It
is
a
point
that
was
addressed
first
in
our
European
Council
conclusions.
Er
wurde
in
unseren
Schlussfolgerungen
des
Europäischen
Rates
als
Erstes
angesprochen.
Europarl v8
Whereas
the
European
Council
has
drawn
conclusions
on
the
need
to
complete
the
internal
market;
Der
Europäische
Rat
hat
auf
die
Notwendigkeit
der
Verwirklichung
des
Binnenmarktes
hingewiesen.
JRC-Acquis v3.0
That
programme
of
action
was
endorsed
by
the
Council
in
its
Conclusions
of
8
November
2001.
Das
Aktionsprogramm
wurde
vom
Rat
in
seinen
Schlussfolgerungen
vom
8.
November
2001
gebilligt.
JRC-Acquis v3.0
On
the
basis
of
these
Council
conclusions,
the
Commission
has
drawn
up
the
proposals
under
consideration.
Auf
der
Basis
dieser
Schlußfolgerungen
des
Rates
mußte
die
Kommission
ihre
Vorschläge
unterbreiten.
TildeMODEL v2018
The
Seville
European
Council
endorsed
these
conclusions.
Der
Europäische
Rat
von
Sevilla
begrüßte
diese
Schlussfolgerungen.
TildeMODEL v2018
The
Council
adopted
conclusions
on
this
Action
Plan
in
December
2002.
Der
Rat
hat
im
Dezember
2002
Schlussfolgerungen
zu
diesem
Aktionsplan
angenommen.
TildeMODEL v2018
On
26
November
2002,
the
Council
adopted
Conclusions
concerning
State
aid.
Am
26.
November
2002
verabschiedete
der
Rat
Schlussfolgerungen
zu
staatlichen
Beihilfen.
TildeMODEL v2018
In
actual
fact,
the
European
Council
conclusions
have
only
partially
been
implemented.
De
facto
wurden
die
Schlussfolgerungen
des
Europäischen
Rates
nur
teilweise
umgesetzt.
TildeMODEL v2018
At
its
meeting
in
December,
the
Council
will
adopt
conclusions
on
the
post-2015
agenda.
Der
Rat
wird
auf
seiner
Tagung
im
Dezember
Schlussfolgerungen
zur
Post-2015-Agenda
annehmen.
TildeMODEL v2018
On
24
June
2005,
the
Council
adopted
its
Conclusions
on
the
Mercury
Strategy.
Am
24.
Juni
2005
nahm
der
Rat
seine
Schlussfolgerungen
zur
Quecksilberstrategie
an.
TildeMODEL v2018
This
output
was
welcomed
by
the
Council
in
its
conclusions
of
8
December
2015.
Dies
wurde
vom
Rat
in
seinen
Schlussfolgerungen
vom
8.
Dezember
2015
begrüßt.
TildeMODEL v2018
The
final
Council
Conclusions
will
be
adopted
in
December.
Die
abschließenden
Schlussfolgerungen
des
Rats
werden
im
Dezember
verabschiedet.
TildeMODEL v2018
The
Steering
Committee's
strategy
is
based
on
point
I.6
of
the
Council
Conclusions.
Die
Strategie
des
Lenkungsausschusses
stützt
sich
auf
Ziffer
I.6
der
Schlussfolgerungen
des
Rates.
TildeMODEL v2018
This
approach
stems
from
the
Council
Conclusions.
Dieser
letztgenannte
Ansatz
entstammt
den
Schlussfolgerungen
des
Rates.
TildeMODEL v2018