Übersetzung für "Cost burden" in Deutsch
This
results
in
a
considerable
cost
burden
without
any
recognisable
advantage
as
regards
food
hygiene.
Dies
führt
zu
einer
erheblichen
Kostenbelastung
ohne
erkennbaren
Vorteil
für
die
Hygiene.
TildeMODEL v2018
This
would
result
in
a
considerable
cost
burden
without
any
recognisable
advantage
as
regards
food
hygiene.
Dies
führt
zu
einer
erheblichen
Kostenbelastung
ohne
erkennbaren
Vorteil
für
die
Hygiene.
TildeMODEL v2018
They
provide
valuable
information
at
minimal
cost
and
burden.
Sie
liefern
nützliche
Informationen
zu
minimalen
Kosten
und
mit
geringem
Aufwand.
TildeMODEL v2018
The
increases
result
in
a
significant
cost
burden
in
old
age.
Die
Erhöhungen
führen
zu
einer
starken
Kostenbelastung
im
Alter.
ParaCrawl v7.1
The
related
cost
burden
on
the
system
overall
reduces
the
ability
of
railway
freight
transports
to
compete.
Die
damit
verbundenen
Kosten
belasten
das
Gesamtsystem
und
mindern
die
Wettbewerbsfähigkeit
des
Schienengüterverkehrs.
ParaCrawl v7.1
Maintaining
multiple
models
increases
the
cost
and
burden
on
an
organisation.
Die
Unterhaltung
mehrerer
Modelle
bedeutet
höhere
Kosten
und
mehr
Aufwand.
ParaCrawl v7.1
Until
now,
the
use
of
multiple
pesticides
has
created
a
significant
cost
burden
for
sugar
beet
cultivation.
Der
bisher
notwendige
mehrfache
Einsatz
von
Pflanzenschutzmitteln
belastet
den
Rübenanbau
mit
erheblichen
Kosten.
ParaCrawl v7.1
The
cost
burden
resulting
from
the
maintenance
of
stocks
in
accordance
with
Article
1
shall
be
identified
by
transparent
arrangements.
Die
aus
der
Vorratshaltung
gemäß
Artikel
1
resultierende
Kostenbelastung
wird
mit
Hilfe
transparenter
Regelungen
ermittelt.
JRC-Acquis v3.0
The
use
of
power
is
limited
—
otherwise
it
could
shift
the
cost
burden
to
minorities.
Die
Machtausübung
ist
begrenzt,
da
sonst
die
Kostenlast
auf
Minderheiten
abgewälzt
werden
könnte.
EUbookshop v2
In
addition,
drug
therapy
is
permanent
and
thus
represents
a
considerable
cost
burden
for
the
health
system.
Zudem
ist
die
medikamentöse
Therapie
dauerhaft
und
stellt
somit
eine
erhebliche
Kostenbelastung
für
das
Gesundheitssystem
dar.
EuroPat v2
The
shortages
of
imports
impose
an
additional
cost
burden
on
the
livestock
and
feedstuffs
sectors,
putting
the
economic
viability
of
domestic
meat
production
at
risk.
Unzureichende
Einfuhren
belasten
den
Viehzuchtsektor
und
den
Futtermittelsektor
der
EU
mit
zusätzlichen
Kosten
und
gefährden
die
Lebensfähigkeit
der
einheimischen
Fleischerzeugung.
Europarl v8
For
example,
in
Finland,
maternity
leave
combined
with
paternity
leave
and
a
long
period
of
parental
leave
lasting
more
than
six
months
makes
for
a
wideranging
system,
the
cost
burden
for
which
is
shared
among
different
parties.
Beispielsweise
wird
der
Mutterschaftsurlaub
in
Finnland
mit
dem
Vaterschaftsurlaub
und
einem
langen
Elternurlaub
von
mehr
als
sechs
Monaten
kombiniert,
was
zu
einem
umfassenden
System
führt,
dessen
Kosten
auf
verschiedene
Beteiligte
aufgeteilt
werden.
Europarl v8
The
legislation
should
be
proportional
to
the
risks
incurred
by
the
different
types
of
aviation
and
mindful
in
terms
of
the
cost
burden
it
places
on
them.
Die
Gesetzgebung
sollte
im
Verhältnis
zu
den
Risiken
stehen,
die
mit
den
diversen
Arten
von
Flugzeugen
einhergehen.
und
die
Kostenlast
für
diese
berücksichtigen.
Europarl v8