Übersetzung für "Corrective measure" in Deutsch
If
these
are
emitted
simultaneouly,
the
corrective
measure
is
cancelled.
Werden
diese
dann
gleichzeitig
abgegeben,
so
wird
die
Korrekturmaßnahme
aufgehoben.
EuroPat v2
It
is
preferable
for
the
trigger
signal
to
be
transmitted
after
the
at
least
one
corrective
measure
has
been
triggered.
Besonders
bevorzugt
wird
das
Auslösesignal
nach
der
Auslösung
der
mindestens
einen
Korrekturmaßnahme
übertragen.
EuroPat v2
Alternatively,
the
corrective
measure
taken
can
be
a
change
of
a
transmission
module.
Alternativ
kann
als
Korrekturmaßnahme
ein
Wechsel
eines
Übertragungsmoduls
ergriffen
werden.
EuroPat v2
Because
of
this
corrective
measure,
it
is
ensured
that
the
height
of
lift
is
always
correctly
determined.
Durch
diese
Korrekturmaßnahme
wird
sichergestellt,
dass
die
Hubhöhe
immer
korrekt
bestimmt
wird.
EuroPat v2
If
the
competence
is
considered
unsatisfactory,
a
re-training
of
the
laboratory
staff
shall
be
undertaken
as
the
minimal
corrective
measure.’
Wird
die
Kompetenz
als
unbefriedigend
beurteilt,
ist
als
Mindestkorrekturmaßnahme
eine
Schulung
des
Laborpersonals
durchzuführen.“
DGT v2019
The
Commission
took
no
corrective
measure
to
address
this
shortcoming
before
enteringintothe
grant
agreements
audited.
Die
Kommission
ergriff
keine
Korrekturmaßnahmen,
um
diesen
Mangel
vor
Unterzeichnung
der
geprüften
Finanzhilfevereinbarungen
zu
beheben.
EUbookshop v2
However,the
Commissiontook
no
corrective
measure
to
address
this
shortcoming
before
entering
into
the
grant
agreement.
Die
Kommission
ergriff
auch
keine
Korrekturmaßnahmen,
um
diese
Schwäche
vor
Unterzeichnung
der
Finanzhilfevereinbarungen
auszuräumen.
EUbookshop v2
A
pn-diode,
which
is
inserted
between
the
accumulator
and
the
electronic
circuit,
may
be
used
as
a
corrective
measure.
Als
Abhilfemaßnahme
kann
eine
pn-Diode,
die
zwischen
Akkumulator
und
elektronische
Schaltung
eingefügt
ist,
dienen.
EuroPat v2
This
corrective
measure
is
the
simplest
and
at
the
same
time
least
expensive
method
of
countering
a
drop
in
the
bit
rate.
Diese
Korrekturmaßnahme
ist
die
einfachste
und
zugleich
kostengünstigste
Methode,
um
einem
Absinken
der
Bitrate
entgegenzutreten.
EuroPat v2
Later
on,
the
drones
can
help
validate
whether
the
corrective
measure
brought
about
the
desired
effect.
Später
helfen
die
Drohnen
bei
der
Überprüfung,
ob
die
Korrekturmaßnahmen
den
gewünschten
Effekt
brachten.
ParaCrawl v7.1
As
a
corrective
measure,
a
procedure
to
deal
with
excessive
imbalances
will
be
introduced,
namely
the
excessive
imbalance
procedure
(EIP)
and
also
the
requirement
to
submit
specific
action
plans
by
Member
States.
Als
Korrekturmaßnahme
wird
ein
Verfahren
für
den
Umgang
mit
übermäßigen
Ungleichgewichten
eingerichtet,
das
"Verfahren
bei
einem
übermäßigen
Ungleichgewicht",
sowie
das
Erfordernis
der
Vorlage
konkreter
Maßnahmenpläne
durch
die
Mitgliedstaaten.
Europarl v8
The
corrective
measure
adopted
by
the
Faroe
Islands,
when
taken
together
with
the
shares
adopted
jointly
by
the
other
coastal
States,
i.e.
Russian
Federation,
Norway,
Iceland
and
the
Union,
will
not
therefore
undermine
the
conservation
efforts
agreed
between
the
EU
and
the
other
coastal
States.
Die
von
den
Färöern
angenommene
Abhilfemaßnahme
wird
daher
zusammen
mit
den
von
den
anderen
Küstenstaaten,
d. h.
der
Russischen
Föderation,
Norwegen,
Island
und
der
Union,
gemeinsam
angenommenen
Anteilen
die
zwischen
der
EU
und
den
anderen
Küstenstaaten
vereinbarten
Bestandserhaltungsbemühungen
nicht
untergraben.
DGT v2019
If
the
competence
is
considered
unsatisfactory,
a
retraining
of
the
laboratory
staff
shall
be
undertaken
by
the
laboratory
as
the
minimal
corrective
measure,
prior
to
carrying
out
further
analyses.
Wird
die
Kompetenz
als
unbefriedigend
beurteilt,
ist
vom
Labor
als
Mindestkorrekturmaßnahme
eine
Schulung
des
Laborpersonals
durchzuführen,
bevor
weitere
Analysen
durchgeführt
werden.
DGT v2019
If
the
actual
funding
of
2015
is
under
85
%
of
the
base
case
projection
of
2015,
ING
will
take
in
addition
to
the
above
the
following
corrective
measure:
Falls
die
tatsächliche
Finanzierung
im
Jahr
2015
unter
85
%
der
Projektion
des
Basisszenarios
für
2015
liegt,
ergreift
ING
zusätzlich
zu
Obigem
die
folgende
Abhilfemaßnahme:
DGT v2019