Übersetzung für "Correct me if i am wrong" in Deutsch
Would
you
be
so
kind
as
to
correct
me
if
I
am
wrong.
Korrigieren
Sie
mich
bitte,
wenn
das
nicht
stimmen
sollte.
Europarl v8
Correct
me
if
I
am
wrong.
Berichtigen
Sie
mich,
falls
ich
irre.
OpenSubtitles v2018
Correct
me
if
I
am
wrong,
Minucius.
Ich
lasse
mich
gern
von
dir
belehren,
Minucius.
OpenSubtitles v2018
Please
correct
me
if
I
am
wrong
here
Hinterlasst
einen
Kommentar
oder
schickt
mir
eine
Nachricht
wenn
ich
hier
falsch
liege!
CCAligned v1
Referred
by
memory,
please
correct
me
if
I
am
wrong.)
Wenn
ich
mich
irre,
möge
man
mich
darauf
hinweisen.)
ParaCrawl v7.1
Correct
me
if
I
am
somehow
wrong.
Verbessert
mich,
wenn
ich
falsch
liegen
sollte.
ParaCrawl v7.1
I
thought
I
understood
Mr
Leinen
in
reading
out
the
Rules
-
and
he
will
correct
me
if
I
am
wrong
-
to
imply
that
the
Members
should
at
least
be
here
at
the
beginning
of
the
sitting,
even
if
they
then
leave.
Ich
meine,
Herrn
Leinen,
als
er
aus
der
Geschäftsordnung
zitierte,
so
verstanden
zu
haben
-
und
er
wird
mich
berichtigen,
wenn
ich
falsch
liege
-,
dass
die
Mitglieder
zumindest
zu
Beginn
der
Sitzung
anwesend
sein
sollten,
selbst
wenn
sie
dann
den
Saal
verlassen.
Europarl v8
Yet
the
new
Protocol
with
Mauritius
-
and
the
Commission
will
correct
me
if
I
am
wrong
-
provides
for
pelagic
fishing
possibilities
for
countries
such
as
Germany
or
the
Netherlands.
Ich
möchte
hier
das
Beispiel
Grönland
anführen,
während
jüngst
in
Mauretanien
-
die
Kommission
wird
mich
sicher
korrigieren,
wenn
ich
mich
irre
-
bei
der
erneuten
Verlängerung
des
Protokolls
Länder
wie
Deutschland
oder
die
Niederlande
Fangmöglichkeiten
für
Hochseefische
erhalten
haben.
Europarl v8
Correct
me
if
I
am
wrong,
Commissioner,
but
is
the
date
of
December
2004
either
the
date
on
which
we
will
no
longer
take
our
political
community
of
values
as
such
seriously,
or
as
the
date
on
which
the
guillotine
comes
down
on
Turkey's
membership?
Korrigieren
Sie
mich,
wenn
ich
mich
irre,
Herr
Kommissar,
aber
würde
somit
der
Termin
Dezember
2004
nicht
entweder
das
Datum
markieren,
zu
dem
wir
unsere
politische
Wertegemeinschaft
nicht
mehr
ernst
nehmen,
oder
der
Zeitpunkt
sein,
zu
dem
das
Fallbeil
auf
die
Mitgliedschaft
der
Türkei
fallen
wird?
Europarl v8
Having
been
in
Germany
myself
a
few
days
ago,
I
am
in
a
position
to
say
–
and
my
German
fellow
Members
will
correct
me
if
I
am
wrong
–
that
90%
of
the
German
population
live
in
towns
or
cities
with
more
than
2 000
inhabitants.
Nachdem
ich
mich
vor
einigen
Tagen
selber
in
Deutschland
aufgehalten
habe,
kann
ich
–
und
meine
deutschen
Kolleginnen
und
Kollegen
mögen
mich
korrigieren,
falls
ich
etwas
Falsches
behaupte
–
sagen,
dass
90 %
der
deutschen
Bevölkerung
in
Städten
mit
über
2 000 Einwohnern
leben.
Europarl v8
Please
correct
me
if
I
am
wrong,
but,
shortly
afterwards,
you
led
the
Germans
to
believe
that
they
could
treat
the
cost
of
reconstructing
the
East
as
a
special
liability
that
could
be
taken
out
of
the
calculation.
Aber
kurz
danach
–
oder
sonst
korrigieren
Sie
das
–
haben
Sie
offenbar
den
Deutschen
in
Aussicht
gestellt,
dass
die
Kosten
für
den
Aufbau
Ost
herausgerechnet
werden,
als
Sonderbelastung.
Europarl v8
While
I
have
listened
attentively
to
what
the
Commissioner
has
said,
he
can
correct
me
if
I
am
wrong,
but
I
have
not
heard
him
say
anything
about
this.
Herr
Kommissar,
ich
habe
aufmerksam
zugehört.
Korrigieren
Sie
mich,
aber
ich
habe
diesbezüglich
nichts
von
Ihnen
gehört.
Europarl v8
Correct
me
if
I
am
wrong,
but
the
big
question
is
whether
China
will
respond
wholeheartedly
in
trying
to
understand
and
accept
European
values.
Korrigieren
Sie
mich,
wenn
ich
Unrecht
habe,
aber
die
große
Frage
besteht
doch
darin,
ob
China
uneingeschränkt
versucht,
die
europäischen
Werte
zu
begreifen
und
zu
akzeptieren.
Europarl v8
According
to
the
information
available,
however,
and
the
Commissioner
will
correct
me
if
I
am
wrong,
not
even
ten
Member
States
have
taken
the
necessary
measures
to
ensure
that
the
regulation
has
full
effect
now.
Doch
nach
den
vorliegenden
Informationen,
und
die
Kommissarin
möge
mich
korrigieren,
wenn
ich
mich
irre,
haben
nicht
einmal
zehn
Mitgliedstaaten
die
notwendigen
Maßnahmen
ergriffen,
um
zu
sichern,
dass
die
Verordnung
zu
diesem
Zeitpunkt
heute
voll
wirksam
ist.
Europarl v8
I
assume
—
and
per
haps
Mr
Richard
will
correct
me
if
I
am
wrong
—
that
we
are
implicitly
underscoring
what
was
said
at
the
meeting
of
the
OECD
held
in
Paris
on
16
and
17
April
1980
to
the
effect
that
women
have
the
same
right
to
work
as
men,
regardless
of
economic
growth
and
regardless
of
the
situation
on
the
job
market.
Ich
begrüße
vor
allem,
daß,
wie
der
Vertreter
des
Haushaltsausschusses
gesagt
hat,
auch
finanzielle
Konsequenzen
gezogen
werden
müssen.
EUbookshop v2
I
have
been
informed
—
and
please
correct
me
if
I
am
wrong
—
that
as
we
speak
in
Parliament
today,
the
Commission
officials
in
Brussels
are
working
out
new
measures
which
are
going
to
be
applied
after
the
10
days.
Ich
wurde
davon
unterrichtet
—
korrigieren
Sie
mich
bitte,
falls
ich
unrecht
habe
—,
daß,
während
wir
hier
im
Parlament
heute
darüber
sprechen,
die
Beamten
in
Brüssel
neue
Maßnahmen
ausarbeiten,
die
nach
den
zehn
Tagen
angewendet
werden
sollen.
EUbookshop v2
We
are
part
of
the
WTO
negotiations
and
part
of
the
WTO,
but
-
correct
me
if
I
am
wrong
-
there
is
no
ban
on
chicken
meat
coming
out
of
the
United
States,
provided
it
meets
EU
standards.
Wir
sind
Teil
der
WTO-Verhandlungen
und
Teil
der
WTO,
aber
-
korrigieren
Sie
mich,
falls
ich
mich
irre
-
es
gibt
kein
Verbot
für
Geflügelfleisch
aus
den
USA,
sofern
es
die
EU-Auflagen
erfüllt.
Europarl v8