Übersetzung für "Cordial invitation" in Deutsch

Cordial invitation from the Vineyard Staufen to support this partnership.
Herzliche Einladung seitens der Vineyard Staufen diese Partnerschaft zu unterstützen.
CCAligned v1

We extend a cordial invitation to you to visit us at the boat shows and events.
Wir möchten Sie herzlich einladen, uns auf den Bootsmessen und Events zu besuchen.
ParaCrawl v7.1

The CORDIS team extends a cordial invitation to CORDIS users to come and meet them at the European Commission stand (Halle 18, Stand N1S).
Das CORDIS­Team lädt alle CORDIS­Benut­zer herzlich ein, es am Stand der Europäi­schen Kommission (Halle 18, Stand N18) zu besuchen.
EUbookshop v2

Without having discussed this with my colleagues, but in the sure knowledge that they would agree with me, I would now like to extend a cordial invitation to you to join our discussions in the Committee of Inquiry, where the question of Schengen and Trevi will have a major part to play.
Ich möchte nun, ohne daß das mit meinen Kollegen abgesprochen ist, aber in der Überzeugung, daß sie meiner Meinung sind, Sie herzlich einladen, in diesem Untersuchungsausschuß, in dem das Thema Schengen und Trevi eine große Rolle spielt, mit uns zu diskutieren.
EUbookshop v2

A first-rate pilsner, a hearty tankard of viez (local hard cider), an extensive beverage selection, and our own modern cuisine - all send you a cordial invitation to conviviality.
Ein gepflegtes Pils, ein zünftiger Viez (der typische Apfelwein), eine umfangreiche Getränkeauswahl und dazu die moderne Küche des Hauses laden zur Geselligkeit herzlich ein.
ParaCrawl v7.1

I am particularly grateful to you, Mr President, for the cordial invitation to visit your country and for the courteous words of welcome which you have just offered me.
Ihnen, Herr Präsident, bin ich besonders dankbar für Ihre herzliche Einladung, Ihr Land zu besuchen, sowie für die freundlichen Begrüßungsworte, die Sie an mich gerichtet haben.
ParaCrawl v7.1

I am addressing a cordial invitation to all those in the ecclesiastical community to place themselves alongside the Christians of Jerusalem, Israel and Palestine, as well as those of the neighboring countries (Jordan, Syria, Lebanon, Cyprus, Egypt) that together make up that blessed Land.”
Daher richte ich meine Einladung an alle kirchlichen Gemeinden, sich an die Seite der Christen in Jerusalem, Israel und Palästina, sowie in den umliegenden Ländern wie Jordanien, Syrien, Libanon, Zypern und Ägypten zu stellen».
ParaCrawl v7.1

I would therefore like to renew to you the cordial invitation to confidence and supportive coherence that I have addressed to the Italian people on many occasions.
Daher möchte ich Ihnen gegenüber die herzliche Einladung zur Zuversicht und zum solidarischen Zusammenhalt wiederholen, die ich bereits bei verschiedenen Anlässen an das italienische Volk gerichtet habe.
ParaCrawl v7.1

Prior to the concert, SUISA extends a cordial invitation to the audience to listen and discover the inspirational source for the composers and their works.
Vor dem Konzert lädt die SUISA herzlich ein, zu lauschen und zu entdecken, was die Inspirationsquelle der Komponisten für ihre Werke war.
ParaCrawl v7.1

You have my heartfelt thanks for your letter of April 11, 2002, as well as for your cordial invitation to participate in the May 11, 2002 Leipzig Human Rights award for Minister Alain Vivien in the Old Stock Exchange in Leipzig.
Haben Sie recht herzlichen Dank für Ihr Schreiben om 11. April 2002 sowie für Ihre freundliche Einladung, am 11. Mai 2002 an der Verleihung des Leipziger Menschenrechtspreises an Herrn Minister Alain Vivien im Festsaal der Alten Börse in Leipzig teilzunehmen.
ParaCrawl v7.1

We extend a cordial invitation to you to attend the Specialised EU Tourism Conference from 12.00 to 17.00 hrs on Tuesday, 15 May 2007 in the Hotel Estrel, Berlin, and the Informal EU Ministerial Meeting at 9.00 (photo opportunity, family photograph) and 12.30 (press conference) on Wednesday, 16 May at the “Kaiserbahnhof”, Am Neuen Palais 1, 14469 Potsdam.
Wir laden Sie herzlich ein zur EU-Tourismus-Fachkonferenz am Dienstag, 15. Mai 2007, von 12.00 bis 17.00 Uhr im Hotel Estrel, Berlin sowie dem Informellen EU-Ministertreffen am Mittwoch, 16. Mai, um 09.00 Uhr (Fototermin, Familienfoto) und 12.30 Uhr (Pressekonferenz) am „Kaiserbahnhof“, Am Neuen Palais 1, 14469 Potsdam.
ParaCrawl v7.1

We would like to offer you a cordial invitation to visit our stand and look forward to stimulating discussions regarding narrow fabric technologies and solutions.
Wir laden Sie herzlich ein, uns auf unserem Stand zu besuchen, und freuen uns auf spannende Gespräche über Technologien und Lösungen für Schmaltextilien.
ParaCrawl v7.1

The organizers of the World Stamp Exhibition PRAGA 2008, being held jointly with the 11th annual international fair Collector, wish to extend a cordial invitation for philatelic dealers to participate.
Die Veranstalter der Weltausstellung PRAGA 2008, die gemeinsam mit dem 11. Jahrgang der internationalen Messe Sammler stattfindet, laden alle Philateliehändler herzlich zur Teilnahme ein.
ParaCrawl v7.1

To those of you who have not yet received the sacrament of Confirmation, I extend a cordial invitation to prepare to receive it, and to seek help from your priests.
An alle unter Euch, die das Sakrament der Firmung noch nicht empfangen haben, richte ich die herzliche Einladung, sich auf den Empfang vorzubereiten, indem sie ihre Priester um Hilfe bitten.
ParaCrawl v7.1

Therefore, we would like to offer you a cordial invitation to gather information regarding the posts currently available throughout the Hödlmayr Group.
Hiermit laden wir Sie herzlich dazu ein sich über die aktuell freien Stellen im ganzen Hödlmayr-Konzern zu informieren.
CCAligned v1

For the second time the contest will be open to entries from all over Europe extending a cordial invitation to international talents to compete.
Zum zweiten Mal findet die Ausschreibung europaweit statt und lädt internationale Talente herzlich ein, sich zu bewerben.
ParaCrawl v7.1

The context was a group exhibition titled "Cordially Invited," in which one of the main concerns was to think about the concept of dynamic hospitality up against the notion of a "cordial invitation" (static relation between host and guest) that the Old EU offered the New EU Countries in the year 2004.
Der Kontext war eine Gruppenausstellung mit dem Titel "Cordially Invited", in der eines der Hauptanliegen war, über das Konzept der dynamischen Gastfreundschaft im Kontrast zu Vorstellungen über eine "herzlichen Einladung" (statisches Verhältnis zwischen Gastgeber und Gast) wie sie die alten EU-Staaten den EU-Beitrittsländern im Jahr 2004 anboten, nachzudenken.
ParaCrawl v7.1

Therefore, I am sending this cordial invitation to all ecclesial communities, asking them to place themselves at the side of the Christians of Jerusalem, Israel and Palestine, as well as the countries near to them B Jordan, Syria, Lebanon, Cyprus, and Egypt B which together make up that blessed Land.
Daher lade ich herzlich alle Ortskirchen ein, den Christen solidarisch zur Seite zu stehen, die in Jerusalem, Israel und Palästina leben, wie auch in den angrenzenden Ländern Jordanien, Syrien, Libanon, Zypern und Ägypten, die gemeinsam das geheiligte Land bilden.
ParaCrawl v7.1

I thank the President of this distinguished office for his cordial invitation which affords me the opportunity to share these moments with political and religious leaders, both Muslim and Christian.
Ich danke dem Herrn Präsidenten dieses bedeutenden Amtes für die freundliche Einladung, die mir die Gelegenheit bietet, mich mit den politischen und religiösen Verantwortlichen, Muslimen wie Christen, zu unterhalten.
ParaCrawl v7.1

In view of my involvement in human rights issues, I would have also liked to participate in the Leipzig Human Rights Award ceremony, and I was very happy to have received your cordial invitation as a guest of honor.
Entsprechend meinem Engagement in enschenrechtsfragen hätte ich auch diese Jahr gern an der Verleihung des Leipziger Menschenrechtspreises teilgenommen und habe mich deshalb sehr über Ihre freundliche Einladung als Ehrengast gefreut.
ParaCrawl v7.1

A whole world unfolds in front of you with a cordial invitation to unprecedented holiday experiences and the satisfaction of your every touring, nature loving or cosmopolitan mood.
Vor Ihnen entfaltet sich eine ganze Welt mit einer herzlichen Einladung zu noch nie dagewesenen Urlaubserlebnissen und dem Richtigen für jeden Ihrer Urlaubswünsche, gleich ob Sie in der Stimmung für Ausflüge, Natur oder Weltstadt sind.
ParaCrawl v7.1