Übersetzung für "Copy deadline" in Deutsch
After
the
copy
deadline,
orders
received
are
automatically
adopted
in
the
next
publication
cycle.
Nach
Redaktionsschluß
eingehende
Aufträge
werden
automatisch
mit
in
den
nächsten
Erscheinungszyklus
übernommen.
ParaCrawl v7.1
Any
changes
occurring
before
the
copy
deadline
on
14
February
2014
are
listed
at
the
end
of
this
chapter.
Allfällige
Änderungen
bis
zum
Redaktionsschluss
am
14.
Februar
2014
werden
am
Schluss
aufgeführt.
ParaCrawl v7.1
It
is
possible
that
changes
may
be
made
to
the
individual
products
and
services
mentioned
on
individual
pages
after
copy
deadline.
Bei
den
einzelnen
Produkten
und
Leistungen
können
sich
nach
Redaktionsschluss
Änderungen
einzelner
Seiten
ergeben
haben.
ParaCrawl v7.1
Between
1
January
and
the
copy
deadline
on
13
February
2015,
no
disclosure
notification
was
made.
Zwischen
dem
1.
Januar
und
dem
Redaktionsschluss
am
13.
Februar
2015
erfolgte
keine
Offenlegungsmeldung.
CCAligned v1
The
copy
deadline
for
this
edition
has
been
set
at
1
August
1988
so
that
it
will
appear
in
good
time
before
the
beginning
of
the
election
campaign
for
the
third
direct
elections
to
the
European
Parliament.
Um
eine
rechtzeitige
Veröffentlichung
vor
dem
Beginn
des
Wahlkampfes
für
die
dritte
Direktwahl
des
Europäischen
Parlaments
zu
ermöglichen,
wurde
der
Redaktionsschluß
dieser
Ausgabe
auf
den
1.
August
1988
festgelegt.
EUbookshop v2
The
time
loss
connected
therewith
frequently
is
of
even
graver
consequence
in
view
of
the
time
pressure
under
which
the
record
check
must
be
completed
prior
to
copy
deadline.
Noch
schwerer
fällt
meist
angesichts
des
Zeitdruckes,
unter
dem
die
Satzkontrolle
vor
Redaktionsschluß
erledigt
werden
muß,
der
damit
verbundene
Zeitverlust
ins
Gewicht.
EuroPat v2
The
copy
deadline
for
suggested
topics
will
be
at
the
end
of
January,
the
end
of
April,
the
end
of
July
and
the
end
of
October
respectively.
Redaktionsschluss
für
die
Eingabe
von
Themenvorschlägen
ist
jeweils
Ende
Januar,
Ende
April,
Ende
Juli
und
Ende
Oktober.
ParaCrawl v7.1
A
CD
integrated
into
the
brochure
provides
additional
information,
as
well
as
26
papers
that
were
published
in
scientific
journals
before
the
copy
deadline
of
the
brochure
(beginning
of
May
2007).
Eine
in
die
Broschüre
integrierte
CD
enthält
ergänzende
Informationen
sowie
26
wissenschaftliche
Artikel,
die
bis
zum
Redaktionsschluss
der
Broschüre
(Anfang
Mai
2007)
schon
in
Fachzeitschriften
publiziert
wurden.
ParaCrawl v7.1
Still,
we
are
so
pleased
to
know
that
our
magazine
will
be
among
the
millions
of
presents
given
away
during
the
Holidays
around
the
world
that
all
the
rush
about
meeting
the
copy
deadline
is
easily
forgotten.
Die
Freude
darüber,
dass
zu
den
Feiertagen
unter
den
vielen
Millionen
Geschenken
in
nahen
und
von
uns
fernen
Teilen
der
Welt
auch
unser
Magazin
dabei
sein
wird,
lässt
aber
die
Aufregungen
rund
um
Redaktionsschluss
vergessen.
ParaCrawl v7.1
The
use
of
high-capacity
systems,
which
can
currently
produce
up
to
80,000
products
an
hour,
not
only
allows
production
costs
to
be
kept
down
but
also
allows
for
the
copy
deadline
to
be
pushed
further
back,
since
production
requires
less
time.
Durch
den
Einsatz
von
Hochleistungssysteme,
auf
denen
sich
derzeit
bis
zu
80'000
Produkte
pro
Stunde
herstellen
lassen,
lassen
sich
nicht
nur
die
Herstellungskosten
niedrig
halten,
sondern
es
lässt
sich
auch
der
Redaktionsschluss
weiter
nach
hinten
verschieben,
da
die
Herstellung
weniger
Zeit
erfordert.
EuroPat v2
After
the
copy
deadline
is
reached
all
registered
bookings
are
collected
in
a
data
set
and
transferred
to
the
control
computer
within
the
train.
Nach
Redaktionsschluss
werden
die
getätigten
Reservierungen
zu
einem
Datensatz
zusammengefasst
und
an
den
Steuerrechner
im
Zug
übergeben.
ParaCrawl v7.1
As
the
final
degree
of
target
attainment
for
the
2014
financial
year
had
not
been
established
at
the
Compensation
Report's
copy
deadline,
the
calculation
was
based
on
the
2014
provision
of
150
%
(EUR
538,313),
for
the
minimum
0
%
(EUR
369,563)
and
the
maximum
200
%
(EUR
594,563).
Da
für
das
Geschäftsjahr
2014
zum
Redaktionsschluss
des
Vergütungsberichts
noch
nicht
die
finale
Zielerreichung
feststand,
wurde
für
die
Berechnung
die
Rückstellung
2014
in
Höhe
von
150
Prozent
Zielerreichung
zugrunde
gelegt
(538.313
Euro),
für
das
Minimum
null
Prozent
(369.563
Euro)
und
das
Maximum
200
Prozent
(594.563
Euro).
ParaCrawl v7.1
Up
to
the
copy
deadline
of
this
CiG
edition
China's
leadership
had
not
yet
answered
the
letter
from
Rome
and
had
the
spread
of
the
text
prevented
in
the
Internet.
Chinas
Führung
hatte
den
Brief
aus
Rom
bis
Redaktionsschluss
dieser
CiG-Ausgabe
noch
nicht
beantwortet
und
die
Verbreitung
des
Textes
im
Internet
unterbinden
lassen.
ParaCrawl v7.1
Between
1
January
and
the
copy
deadline
on
14
February
2014,
one
disclosure
notification
was
made
on
30
January
2014
relating
the
BlackRock
Group
(see
group
structure
as
published
on
3
February
2014
on
the
SIX
disclosure
platform)
stating
that
the
voting
rights
are
at
3%.
Zwischen
dem
1.
Januar
und
dem
Redaktionsschluss
am
14.
Februar
2014
erfolgte
am
30.
Januar
2014
eine
Offenlegungsmeldung
betreffend
die
BlackRock-Gruppe
(siehe
die
Gruppenstruktur
wie
am
3.
Februar
2014
auf
der
SIX-Offenlegungsplattform
publiziert),
in
der
mitgeteilt
wurde,
dass
der
Stimmrechtsanteil
3%
beträgt.
ParaCrawl v7.1
All
of
the
articles
needed
to
be
translated
and
ready
for
printing
by
copy
deadline
the
same
day
to
make
sure
they
would
appear
in
the
next
day's
edition
of
the
congress
newspaper.
Bis
zum
Redaktionsschluss
am
Abend
desselben
Tages
mussten
alle
Artikel
übersetzt
und
druckfertig
sein
um
am
Folgetag
in
der
Kongresszeitung
zu
erscheinen.
ParaCrawl v7.1
The
copy
deadline
for
the
first
issue
of
the
"Bibliography
of
the
Deutsche
Bibliothek,
Frankfurt
am
Main
"
is
12
December.
Redaktionsschluss
für
das
erste
Heft
der
"Bibliographie
der
Deutschen
Bibliothek,
Frankfurt
am
Main"
ist
der
12.
Dezember.
ParaCrawl v7.1
Important
changes
occurring
between
the
balance
sheet
date
and
the
copy
deadline
for
the
annual
report
should
be
indicated
in
an
appropriate
form.
Wesentliche
Änderungen,
die
zwischen
Bilanzstichtag
und
Redaktionsschluss
des
Geschäftsberichts
eintreten,
sind
in
geeigneter
Form
nachzutragen.
ParaCrawl v7.1
Initial
research
indicated
that
traditional
solutions
for
editorial
production
management
were
too
geared
towards
paper
copy,
and
did
not
adequately
exploit
the
Internet’s
inherent
reaction
speed,
nor
respond
to
the
notion
of
continuous
online
updates,
rather
than
conventional
copy
deadlines.
Erste
Untersuchungen
ergaben,
dass
herkömmliche
Lösungen
für
die
redaktionelle
Arbeit
zu
sehr
auf
Druckerzeugnisse
ausgelegt
waren
und
die
Reaktionsgeschwindigkeit
des
Internets
nicht
ausreichend
ausschöpften.
Sie
reagierten
nicht
auf
das
Konzept
kontinuierlicher
Onlineaktualisierungen
und
waren
weiterhin
auf
den
herkömmlichen
Redaktionsschluss
eingestellt.
ParaCrawl v7.1